英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>商业周刊>

商业周刊

  • 商业周刊:工会组织力量虚弱, 雇员自发组织罢工(1) Traditional unions may be stymied,but workers and activists are finding new ways to organize By Janet Paskin 传统工会组织的力量也许受到阻碍,但雇员和积极分子们正在寻求新途径组织罢工 珍妮特帕斯金报道 Accordi
  • 商业周刊:工会组织力量虚弱, 雇员自发组织罢工(2) Kochan and his colleagues put the question to almost 4,000 workers in 2017. 科尚和同事们在2017年向近4000名员工调查有关加入工会的问题。 The results: Almost 2 out of 3 said they had less of a voice than they felt they deserved,
  • 商业周刊:工会组织力量虚弱, 雇员自发组织罢工(3) The internet allows individual workers to go public with experiences that trigger public outcry. 互联网使员工个人可以将引发公众谴责的经历公之于众。 The results can be swift and, often, far more severe than they might be for c
  • 商业周刊:工会组织力量虚弱, 雇员自发组织罢工(4) Beyond the growing number of union alternatives, demonstrations by employees are part of a rise in political activity overall. 除参与工会活动外衍生出的越来越多的其它途径,员工发起的示威运动也是政治活动激增的表现
  • 商业周刊:工会组织力量虚弱, 雇员自发组织罢工(5) Unions continue to make the case for their relevanceand have been reinvigorated by all the nontraditional labor activism. 工会继续为自身争取权益,并经由所有非传统劳工活跃主义者的助力而重振活力。 At least 18 states
  • 商业周刊:脸书真的在泄露公众隐私吗?(1) Facebook's Real Privacy Problem Is Facebook 脸书真正的隐私问题源自脸书自己 Recent scandals show that limiting ad partners' access to your data isn't enough to protect it 近期发生的各种丑闻表明,限制广告合作伙伴对数据
  • 商业周刊:脸书真的在泄露公众隐私吗?(2) A current plan involves merging the background messaging functions of the other apps it owns (Instagram, WhatsApp, and Facebook Messenger) so people can send chats among services. 脸书当前的计划涉及合并其拥有的其他应用(Instagram,
  • 商业周刊:脸书真的在泄露公众隐私吗?(3) As the company updates and polices its own privacy rules, it runs afoul of others'. On Jan. 29 Facebook admitted to paying teens to monitor their phone activity. 随着脸书更新和监管自己的隐私规定,它也与其他公司发生了冲突。
  • 商业周刊:为无家可归者寻找安睡之地(1) An App Tries to Find Beds for The Homeless 为无家可归者寻找安睡之地的应用 The epicenter of innovation is turning to software to help the most vulnerable get off the streets 创新之地美国正在研发软件,帮助无家可归者告别
  • 商业周刊:为无家可归者寻找安睡之地(2) The $5 million, 50-employee pilot effort kicked off in August, seeking to assess more than 2,000 people in 90 days. 这项试点工作从8月开始进行,投入资金500万美元,共有50名员工参与运行,该工作旨在用90天的时间对
  • 商业周刊:为无家可归者寻找安睡之地(3) For Los Angeles, a municipality sprawling across 88 individual cities with a total homeless population of about 60,000, 洛杉矶县拥有高达88个城市,无家可归者总数约为6万人, the sheer scope of the problem makes San Francisco's a
  • 商业周刊:美联储两位主席的奇案 The Strange Case of Dr. Yellen and Chairman Jay 耶伦博士和杰罗姆主席的奇案 The two Fed chiefs have turned out to be remarkably similar policymakers 事实证明,美联储的两位领导人是非常相似的决策者。 Federal Reserve
  • 商业周刊:阻止自杀的药物(1) A Drug to Stop Suicide 阻止自杀的药物 Amid a national epidemic, there may be hope: A fast-acting new drug based on ketamine 一种含有氯胺酮的速效新药,有望治疗自杀这种在全美蔓延的健康问题 By Cynthia Koons and Robe
  • 商业周刊:阻止自杀的药物(2) The reasons it isn't aren't strictly medical. 这种药物尚未获批,并非完全出于医疗方面的原因。 Over the past three decades, pharmaceutical companies have conducted hundreds of trials for at least 10 antidepressants to treat sever
  • 商业周刊:阻止自杀的药物(3) In the 1990s he was a psychiatry professor, mentoring then associate professor John Krystal at Yale and trying to figure out how a deficit of serotonin played into depression. 在20世纪90年代,丹尼斯查尼是一名精神病学教授,指导耶
听力搜索
最新搜索
最新标签