英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

泰国十万鸭子过马路 堵塞交通

时间:2014-07-01 00:14来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   当心!羽毛当道!成千上万只鸭子堵塞泰国交通。

  Thai motorists were left stunned1 after thousands of ducks suddenly flooded a country road.
  泰国的一条乡村公路上突然挤满了成千上万只鸭子,摩托车手们都被吓呆了。

图片1
  The bizarre moment was caught on camera by Jack2 Saranthat, who was forced to stop his vehicle in the Bang Len district as waves of birds waddled3 by.
  这个奇异的时刻给杰克·萨朗塞特拍到了,当他驾车经过挽峦县时,眼见鸭子一排一排走过,被迫要停下来,不能前进。
  He later told the Bangkok Post that the noisy flock was being herded4 by a farmer to another patch of land to find food.
  事后他告诉《曼谷邮报》,一名农民带着这群吵闹的鸭子去另一个地方觅食。
  The birds appeared well-behaved, marching along in an orderly fashion. But a time-pressed Mr Saranthat wasn't impressed by their antics.
  这些鸭子都很守规举,秩序井然的向前走。但它们的滑稽举动行为并未打动赶时间的萨朗塞特。
  In his video he is seen shaking his head and checking his watch in frustration5. 'I'm not sure why these ducks are in revolt.’
  从他的短片里可以看到他不断沮丧的摇头、看手表。“我不知道这些鸭子为什么会在这里起义。”
  'You can see the great mass of ducks swarming6 on the road. They have now occupied the area entirely,' the Bangkok Post translates him as saying.
  “你可以看到一大堆鸭子挤满在路上,它们已经占领整个地区了”。曼谷邮报这样翻译了他的话。
  It's not known how many birds there were in total but some reports have pegged7 it at around 100,000.
  鸭子的总数量不明,但有报导估计共有10万只。
  Mr Saranthat uploaded his clip of the 'Duck revolt' to Facebook on June 14.
  萨朗塞特先生在六月十四日上载了他所拍的“鸭子起义”短片。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 stunned 735ec6d53723be15b1737edd89183ec2     
adj. 震惊的,惊讶的 动词stun的过去式和过去分词
参考例句:
  • The fall stunned me for a moment. 那一下摔得我昏迷了片刻。
  • The leaders of the Kopper Company were then stunned speechless. 科伯公司的领导们当时被惊得目瞪口呆。
2 jack 53Hxp     
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
参考例句:
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
3 waddled c1cfb61097c12b4812327074b8bc801d     
v.(像鸭子一样)摇摇摆摆地走( waddle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • A family of ducks waddled along the river bank. 一群鸭子沿河岸摇摇摆摆地走。 来自《简明英汉词典》
  • The stout old man waddled across the road. 那肥胖的老人一跩一跩地穿过马路。 来自《现代汉英综合大词典》
4 herded a8990e20e0204b4b90e89c841c5d57bf     
群集,纠结( herd的过去式和过去分词 ); 放牧; (使)向…移动
参考例句:
  • He herded up his goats. 他把山羊赶拢在一起。
  • They herded into the corner. 他们往角落里聚集。
5 frustration 4hTxj     
n.挫折,失败,失效,落空
参考例句:
  • He had to fight back tears of frustration.他不得不强忍住失意的泪水。
  • He beat his hands on the steering wheel in frustration.他沮丧地用手打了几下方向盘。
6 swarming db600a2d08b872102efc8fbe05f047f9     
密集( swarm的现在分词 ); 云集; 成群地移动; 蜜蜂或其他飞行昆虫成群地飞来飞去
参考例句:
  • The sacks of rice were swarming with bugs. 一袋袋的米里长满了虫子。
  • The beach is swarming with bathers. 海滩满是海水浴的人。
7 pegged eb18fad4b804ac8ec6deaf528b06e18b     
v.用夹子或钉子固定( peg的过去式和过去分词 );使固定在某水平
参考例句:
  • They pegged their tent down. 他们钉好了账篷。 来自《简明英汉词典》
  • She pegged down the stairs. 她急忙下楼。 来自《现代英汉综合大词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   交通
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴