英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

爸爸抱瘫痪女儿跳舞 赢得舞会冠军

时间:2014-07-02 00:01来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Like many 12-year-old girls, McKenzie Carey loves to dance. And though McKenzie has a rare genetic1 disease that keeps her in a wheelchair, she has a devoted2 dance partner in her father, who's waltzed her through many local pageants4.

  和许多12岁女孩一样,麦肯齐·凯利热爱跳舞。尽管麦肯齐因身患罕见的基因疾病而无法离开轮椅,但她忠诚的舞伴——她的父亲还是带她在本地的许多舞蹈比赛上跳起华尔兹。
  McKenzie has mitochondrial disease, a debilitating5 condition that deprives the body of energy and damages cells in the heart, liver, skeletal muscles, respiratory systems and brain.
  麦肯齐患有线粒体疾病,这种疾病会让人丧失大量能量,并损伤心脏、肝脏、骨骼肌、呼吸系统和大脑等部位的细胞,从而使人衰弱。
  'Dancing with daddy makes her feel like she’s on top of the world,' her father, Mike Carey, told Today.com.
  她的父亲麦克·凯利告诉Today.com:“和爸爸一起跳舞让她觉得无比幸福。”
  'Pageants give her the same opportunity as other children and show people that she can accomplish anything with a little bit of help,' her mother, Tammy Carey, added. 'I just want the judges to look at her, not her wheelchair.'
  “舞蹈比赛给了她和其他孩子同样的机会,让她能够在人们面前展示:只要一点点帮助,她就能完成任何事。” 她的母亲塔米·凯利补充道,“我只希望裁判们能看她,而不是她的轮椅。”
  Ms Carey began entering McKenzie in pageants when she was five but it wasn't until 2010 that her father began joining her onstage.
  凯利夫人在麦肯齐5岁的时候开始替她报名参加舞蹈比赛。2010年起,麦肯齐的父亲开始和她一起在舞台上跳舞。
  'My wife was sitting in the audience and was so stressed about McKenzie, so I decided6 to do something a little crazy,' Mr Carey told Today.com.
  凯利先生告诉Today.com:“我太太和观众坐在一起,因为麦肯齐而非常紧张。因此我决定做件有点疯狂的事。”
  'I took McKenzie up on stage and did a wheelie with her wheelchair. Then I spun7 her around, picked her up and started doing a freestyle dance. The crowd went wild and gave us a standing8 ovation9!'
  “我带着麦肯齐走上舞台,用她的轮椅做了一个抬头特技(类似摩托车抬起前轮)。接着我旋转她,抱起她,跳起自由式舞蹈。观众们变得疯狂起来,为我们起立鼓掌。”
  McKenzie has competed in more than 100 pageants, and won about 20. The family is currently preparing for a national pageant3 in Nebraska.
  麦肯齐参加了100多场舞蹈比赛,赢了大约20场。凯利一家现在正在准备在内布拉斯加州举行的一场全国比赛。
  'If I get one person [inspired], it made the whole song and whole thing worthwhile,' Mr Carey told ABCNews.com. 'It’s like an unspoken message. This dance is alike an unspoken testimony10 and shows bond and love between a father and daughter.'
  “如果我能让一个人感动,那整首歌整件事就是值得的”,凯利先生告诉ABCNews.com,“这就像无声的讯息。这支舞是父女间爱与牵绊的无声宣言。”
  The Careys have set up a GoFundMe page to raise money for McKenzie's medical treatments, and have already seen $86,000 donated to the cause.
  凯利一家制做了GoFundMe网页来为麦肯齐的治疗募捐。目前已收到8万6千美元的捐赠。
  'As a mother of a special needs child, there is nothing I won't do to help improve my daughter's quality of life,' Ms Carey wrote on the fundraising site.
  “做为一名有特殊需要的儿童的母亲,为了改善我女儿的生活质量,没有什么是我不能做的,”凯利夫人在募捐网站上写道。
  'She is such an inspiration to everyone she meets.'
  “她感动了每一个见到她的人。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 genetic PgIxp     
adj.遗传的,遗传学的
参考例句:
  • It's very difficult to treat genetic diseases.遗传性疾病治疗起来很困难。
  • Each daughter cell can receive a full complement of the genetic information.每个子细胞可以收到遗传信息的一个完全补偿物。
2 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
3 pageant fvnyN     
n.壮观的游行;露天历史剧
参考例句:
  • Our pageant represented scenes from history.我们的露天历史剧上演一幕幕的历史事件。
  • The inauguration ceremony of the new President was a splendid pageant.新主席的就职典礼的开始是极其壮观的。
4 pageants 2a20528523b0fea5361e375e619f694c     
n.盛装的游行( pageant的名词复数 );穿古代服装的游行;再现历史场景的娱乐活动;盛会
参考例句:
  • It is young people who favor holding Beauty pageants. 赞成举办选美的是年轻人。 来自互联网
  • Others say that there's a fine line between the pageants and sexual exploitation. 其他人说,选美和性剥削之间只有非常细微的界线。 来自互联网
5 debilitating RvIzXw     
a.使衰弱的
参考例句:
  • The debilitating disease made him too weak to work. 这个令他衰弱的病,使他弱到没有办法工作。
  • You may soon leave one debilitating condition or relationship forever. 你即将永远地和这段霉运说拜拜了。
6 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
7 spun kvjwT     
v.纺,杜撰,急转身
参考例句:
  • His grandmother spun him a yarn at the fire.他奶奶在火炉边给他讲故事。
  • Her skilful fingers spun the wool out to a fine thread.她那灵巧的手指把羊毛纺成了细毛线。
8 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
9 ovation JJkxP     
n.欢呼,热烈欢迎,热烈鼓掌
参考例句:
  • The hero received a great ovation from the crowd. 那位英雄受到人群的热烈欢迎。
  • The show won a standing ovation. 这场演出赢得全场起立鼓掌。
10 testimony zpbwO     
n.证词;见证,证明
参考例句:
  • The testimony given by him is dubious.他所作的证据是可疑的。
  • He was called in to bear testimony to what the police officer said.他被传入为警官所说的话作证。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   冠军
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴