英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

印度机长只顾看平板 客机突降千米

时间:2014-08-22 03:54来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   India's aviation watchdog is investigating why a Jet Airways1 Ltd (JET.NS) flight plunged2 almost 5,000 ft (1,520 m) over Turkish airspace last week, after some news reports said one pilot was asleep and the other was busy on a flight management device.[/en]

  上周,捷特航空(印度第二大航空公司)的一架飞机在土耳其领空突降5000英尺(1520米),一些新闻报道称当时一名机师睡着了,而另一名机师则在忙着查看飞行管理设备。印度航空监管机构正在对事故原因进行调查。
  The aircraft, operated by India's second largest airline, dropped suddenly during a flight between Mumbai and Brussels last Friday.
  上周五,这架捷特航空飞机在从孟买飞往布鲁塞尔的途中突然下降。
  According to The Times of India newspaper, the co-pilot was supposed to ensure the aircraft remained steady while the commander took a permitted rest.
  据《印度时报》报道,机长按规定可以进行小憩,在他休息期间,副机师应确保飞机的平稳飞行。
  The co-pilot has since told the aviation regulator she was using her electronic flight bag - a portable display system used to speedily execute flight management tasks - and did not realise the aircraft had lost altitude, the newspaper reported, quoting an unnamed source.
  报道中,一名未透露姓名的知情人士提及,副机师事后向航空监管部门解释,她当时正在使用电子飞行包,没有注意到飞机突然下降。电子飞行包是一种用于处理飞行管理任务的便携式显示系统。
  Both pilots "have been taken off the roster3 pending4 inquiry5" and were summoned for questioning on Wednesday, the Directorate General of Civil Aviation said in a statement.
  印度民用航空总局在周三的声明中表示,两名机师“已被停飞”,正被传讯调查。
  The investigation6 into the incident will consider whether the pilots were trained adequately and whether fines should be levied7 on them, the aviation body said.
  航空总局还表示,其将调查两名机师是否受过充分培训,并根据事故调查结果决定是否对两人进行罚款。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 AIRWAYS 5a794ea66d6229951550b106ef7caa7a     
航空公司
参考例句:
  • The giant jets that increasingly dominate the world's airways. 越来越称雄于世界航线的巨型喷气机。
  • At one point the company bought from Nippon Airways a 727 jet. 有一次公司从日本航空公司买了一架727型喷气机。
2 plunged 06a599a54b33c9d941718dccc7739582     
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降
参考例句:
  • The train derailed and plunged into the river. 火车脱轨栽进了河里。
  • She lost her balance and plunged 100 feet to her death. 她没有站稳,从100英尺的高处跌下摔死了。
3 roster CCczl     
n.值勤表,花名册
参考例句:
  • The teacher checked the roster to see whom he would teach this year.老师查看花名册,想了解今年要教的学生。
  • The next day he put himself first on the new roster for domestic chores.第二天,他把自己排在了新的家务值日表的第一位。
4 pending uMFxw     
prep.直到,等待…期间;adj.待定的;迫近的
参考例句:
  • The lawsuit is still pending in the state court.这案子仍在州法庭等待定夺。
  • He knew my examination was pending.他知道我就要考试了。
5 inquiry nbgzF     
n.打听,询问,调查,查问
参考例句:
  • Many parents have been pressing for an inquiry into the problem.许多家长迫切要求调查这个问题。
  • The field of inquiry has narrowed down to five persons.调查的范围已经缩小到只剩5个人了。
6 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
7 levied 18fd33c3607bddee1446fc49dfab80c6     
征(兵)( levy的过去式和过去分词 ); 索取; 发动(战争); 征税
参考例句:
  • Taxes should be levied more on the rich than on the poor. 向富人征收的税应该比穷人的多。
  • Heavy fines were levied on motoring offenders. 违规驾车者会遭到重罚。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   客机
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴