英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

震惊 犹他州法官判决一夫多妻合法

时间:2014-09-02 00:39来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   A federal judge in Utah has issued a final ruling that strikes down parts of the state's anti-polygamy law in a lawsuit1 filed by the family that appears on the TV show "Sister Wives."

  美国犹他州一名联邦法官8月27日(周三)做出最终判决,取消该州法律中反对一夫多妻制的部分。该判决由电视真人秀节目《我的妻子们是好姐妹》引起的。
  U.S. District Judge Clark Waddoups ruled in favor of the stars of the TLC reality show in December, but he held back on a final ruling as he weighed whether Kody Brown and his four wives could collect attorneys' fees.
  美国地区法官克拉克·瓦杜普斯在去年12月曾做出了有利于TLC真人秀节目演员的判决,但是在是否该由科迪·布朗及他的四个妻子来承担律师费的问题上并未给出最后的判决结果。
  Waddoups ruled in their favor on that issue Wednesday, capping a landmark2 decision for the family that sued Utah in 2011 after a county prosecutor3 threatened to charge them following the premiere of the TV show. It wasn't immediately clear how much the Browns could collect in attorneys' fees.
  瓦杜普斯于周三做出了有利于布朗的最终判决,这对因电视真人秀而在2011年惹上官司的布朗一家人具有里程碑式的意义。但是布朗家族具体要支付多少律师费还不清楚。
  Waddoups had ruled that a provision of Utah's law forbidding cohabitation violated the Browns' freedom of religion.
  瓦杜普斯裁定犹他州禁止同居的规定侵犯了布朗的宗教自由。
  Utah Attorney General Sean Reyes said in February he intended to appeal the ruling once it was made final. On Wednesday, his office said in a written statement that it was reviewing the ruling and "will make final determination of whether or not to appeal one or more of the issues in the decision within the coming weeks."
  犹他州首席检察官西恩·雷耶斯今年2月份时曾表示此案一旦终结他会接着上诉。周三,雷耶斯办公室发表的一份书面声明中称判决正在复审当中,“并在接下来的几周中会最终决定是否对该案的判决提起上诉”。
  The Brown family was overwhelmed and thankful for the ruling, said their attorney, Jonathan Turley.
  布朗家族的律师乔纳森·特雷说布朗和他的妻子们对此次判决表示开心和感谢。
  "This was a historic ruling that I believe will stand the test of time," Turley said. He said the family would continue the legal battle to an appeals court or even the U.S. Supreme4 Court if necessary.“
  这是一次历史性的判决,我认为它经得起时间的考验。”特雷说,如果有必要,布朗家族会继续同上诉法庭甚至是美国最高法庭继续这场法律斗争。
  The Browns said they were forced to leave Utah for Las Vegas in 2011 in fear of prosecution5. Turley said Wednesday he didn't know if the Brown family would return in the wake of the ruling.
  布朗家族称因害怕被起诉他们于2011年被迫离开犹他州前往拉斯维加斯。特雷周三表示他还不清楚他们是否此次判决之后会立即回来。
  "The important thing is that they now can move back to Utah," Turley said, adding that the family has missed the state. "They now have the choice."
  “重要的是现在他们能够回到犹他州了。”特雷补充说,布朗一家人非常想念犹他州,“现在他们终于能够选择了。”
  Fundamentalist Mormon polygamists believe polygamy brings exaltation in heaven. The mainstream6 Mormon church strictly7 prohibits the practice.
  原教旨主义的摩门教教徒认为只有奉行一夫多妻制的人才能上天堂,而主流的摩门教徒后来严格禁止了这种行为。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 lawsuit A14xy     
n.诉讼,控诉
参考例句:
  • They threatened him with a lawsuit.他们以诉讼威逼他。
  • He was perpetually involving himself in this long lawsuit.他使自己无休止地卷入这场长时间的诉讼。
2 landmark j2DxG     
n.陆标,划时代的事,地界标
参考例句:
  • The Russian Revolution represents a landmark in world history.俄国革命是世界历史上的一个里程碑。
  • The tower was once a landmark for ships.这座塔曾是船只的陆标。
3 prosecutor 6RXx1     
n.起诉人;检察官,公诉人
参考例句:
  • The defender argued down the prosecutor at the court.辩护人在法庭上驳倒了起诉人。
  • The prosecutor would tear your testimony to pieces.检查官会把你的证言驳得体无完肤。
4 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
5 prosecution uBWyL     
n.起诉,告发,检举,执行,经营
参考例句:
  • The Smiths brought a prosecution against the organizers.史密斯家对组织者们提出起诉。
  • He attempts to rebut the assertion made by the prosecution witness.他试图反驳原告方证人所作的断言。
6 mainstream AoCzh9     
n.(思想或行为的)主流;adj.主流的
参考例句:
  • Their views lie outside the mainstream of current medical opinion.他们的观点不属于当今医学界观点的主流。
  • Polls are still largely reflects the mainstream sentiment.民调还在很大程度上反映了社会主流情绪。
7 strictly GtNwe     
adv.严厉地,严格地;严密地
参考例句:
  • His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   犹他州
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴