英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

微信成新媒体主要平台

时间:2015-06-30 00:27来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   According to the report, the internet is now a must for many Chinese people seeking information, communicating, shopping, and paying for various products and services.

  Li Peilin, vice1 president of the Chinese Academy of Social Sciences, says the service industry has used mobile networks widely since last year.
  "China's new media development is embracing unprecedented2 opportunities. New media is increasingly becoming an integrated service platform for Chinese people especially young citizens in urban area. Different kinds of online services are springing up such as online shopping, e-payment, online taxi booking, online education and even online medical treatment.”
  Li Peilin adds that China's new media is faced with problems, including Internet information security, supervision3 over internet finance, as well as the spread of rumors4 online.
  中国新媒体迅猛发展 微信变成主要平台
  According to the report, China's micro blogging platform Sina Weibo is still the largest platform for spreading information, though more and more people are starting to communicate with the instant messaging service Wechat.
  Tang Xujin, chief editor of the report, says information spreading via Wechat is increasing sharply.
  Even though Weibo users' dropped 11.4 percent compared with the year before, active users ended up adding 48 million mobile client. Meanwhile, by the end of last year, Wechat had more than 600million users and the average reading of each user is 5.9 articles every day.
  According to the report, nearly 60 percent of fake news items in 2014 originated on Sina Weibo, while rumors on WeChat, although only accounting5 for 7 percent, were more difficult to dispel6 because it is a closed system.
  Compared with Weibo, where different stories often contradict each other, WeChat users are reluctant to point out rumors posted by their friends and families.
  Tang Xujin says there are some common topics among the fake stories.
  There is a subject report concentrating on wechat rumors. According to the report, the top seven topics for wechat rumors are food security, human security, disease, health regimes, fraud, finance and parenting techniques. Wechat rumors typically involve exaggeration of details, like figures. The writing seems to be reasonable and easy to believe while the information is highly uncertain. All the above makes people easily fooled."
  This year marks the sixth year for the CASS to release the "Annual Report on Development of New Media in China."
  For CRI, I'm Liu Xiangwei.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
2 unprecedented 7gSyJ     
adj.无前例的,新奇的
参考例句:
  • The air crash caused an unprecedented number of deaths.这次空难的死亡人数是空前的。
  • A flood of this sort is really unprecedented.这样大的洪水真是十年九不遇。
3 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
4 rumors 2170bcd55c0e3844ecb4ef13fef29b01     
n.传闻( rumor的名词复数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷v.传闻( rumor的第三人称单数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷
参考例句:
  • Rumors have it that the school was burned down. 有谣言说学校给烧掉了。 来自《简明英汉词典》
  • Rumors of a revolt were afloat. 叛变的谣言四起。 来自《简明英汉词典》
5 accounting nzSzsY     
n.会计,会计学,借贷对照表
参考例句:
  • A job fell vacant in the accounting department.财会部出现了一个空缺。
  • There's an accounting error in this entry.这笔账目里有差错。
6 dispel XtQx0     
vt.驱走,驱散,消除
参考例句:
  • I tried in vain to dispel her misgivings.我试图消除她的疑虑,但没有成功。
  • We hope the programme will dispel certain misconceptions about the disease.我们希望这个节目能消除对这种疾病的一些误解。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   微信
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴