英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

深圳启动史上最严禁摩限电令 快递企业受重创

时间:2016-04-08 00:12来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 A crackdown on the use of unlicensed electric bikes and freight tricycles in Shenzhen, Guangdong province, has paralyzed courier services, leaving delivery workers struggling to cope with piles of undelivered packages.

近日,广东省深圳市整治无证电动自行车、货运三轮车的行动使当地快递服务陷入瘫痪,包裹大量堆积,快递员疲于应对。
The campaign, launched by the city's traffic police on March 21, has resulted in the seizure2 of 17,975 electric bikes by March 31, and 874 people were detained on charges of operating them illegally, according to the police's Sina Weibo account.
据深圳交警新浪微博消息,自3月21日行动开展以来,截止3月31日,在10天的时间内,共17975辆电动车被查扣,874人因非法营运电动车被拘留。
Only electric bicycles that have been registered with the traffic police are allowed to operate on the roads and freight tricycles have been forbidden in the city.
只有在交警处注册过的电动自行车允许在路上行驶,货运三轮车已在该城市禁止上路。
深圳启动史上最严禁摩限电令 快递企业受重创
The campaign has hit Shenzhen's express delivery sector3 hardest, because most of the couriers use electric freight tricycles to deliver packages.
不过此次整治运动让深圳的快递行业陷入困境,因为大部分的快递员使用电动货运三轮车运送包裹。
Ling Chuang, a 27-year-old manager of a service outlet4 operated by Shanghai Yunda Express, said the ban on electric bikes and tricycles means workers are now only able to process about 50 percent of orders.
27岁的上海韵达快递出口服务的负责人凌创表示,针对电动自行车和三轮车的这一禁令意味着快递人员现在只能完成大约50%的订单。
The police have said they will continue the crackdown, but on Friday they offered a 15-day buffer5 period.
深圳交警表示,将继续开展整治行动,不过在周五时,他们表示将给予15天的缓冲期。
In response to widespread complaints from delivery workers, the police said the move was designed to make roads safer. They will help to reduce the shortfall by licensing6 an additional 5,000 electric bikes for the courier sector.
针对大范围的快递人员的投诉,警方表示,此举是为了使道路更加安全。为帮助解决快递业电动车需求缺口,深圳交警将增加5000辆备案电动自行车的配额。
About 4 million package orders are processed in Shenzhen every year, but there are more than 70,000 delivery workers and only 13,000 licensed1 e-bikes.
深圳每年处理的包裹订单大约是400万份,但是超过70000人的快递员工,却只配有13000辆注册电动自行车。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 licensed ipMzNI     
adj.得到许可的v.许可,颁发执照(license的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The new drug has not yet been licensed in the US. 这种新药尚未在美国获得许可。
  • Is that gun licensed? 那支枪有持枪执照吗?
2 seizure FsSyO     
n.没收;占有;抵押
参考例句:
  • The seizure of contraband is made by customs.那些走私品是被海关没收的。
  • The courts ordered the seizure of all her property.法院下令查封她所有的财产。
3 sector yjczYn     
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
参考例句:
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
4 outlet ZJFxG     
n.出口/路;销路;批发商店;通风口;发泄
参考例句:
  • The outlet of a water pipe was blocked.水管的出水口堵住了。
  • Running is a good outlet for his energy.跑步是他发泄过剩精力的好方法。
5 buffer IxYz0B     
n.起缓冲作用的人(或物),缓冲器;vt.缓冲
参考例句:
  • A little money can be a useful buffer in time of need.在急需时,很少一点钱就能解燃眉之急。
  • Romantic love will buffer you against life's hardships.浪漫的爱会减轻生活的艰辛。
6 licensing 7352ce0b4e0665659ae6466c18decb2a     
v.批准,许可,颁发执照( license的现在分词 )
参考例句:
  • A large part of state regulation consists of occupational licensing. 大部分州的管理涉及行业的特许批准。 来自英汉非文学 - 行政法
  • That licensing procedures for projects would move faster. 这样的工程批准程序一定会加快。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   深圳
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴