英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

亚投行与世行签署首份联合融资框架协议

时间:2016-04-19 00:25来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 World Bank Group President Jim Yong Kim and Asian Infrastructure1 Investment Bank President Jin Liqun signed the first co-financing framework agreement between the two institutions on last Wednesday.

上周三,亚洲基础设施投资银行(亚投行)行长金立群与世界银行行长金镛签署了首份联合融资框架协议。
The agreement outlines the co-financing parameters2 of World Bank-AIIB investment projects, and paves the way for the two institutions to jointly4 develop projects this year. In 2016, the AIIB expects to approve about $1.2 billion in financing, with World Bank joint3 projects anticipated to account for a sizable share.
该协议为双方的合作投资项目制定了联合融资参数,为今年两大机构共同开发项目铺平道路。预计2016年亚投行将批准约12亿美元贷款,其中世行参与的联合项目将占很大一部分。
Jin said he was very pleased to sign this co-financing agreement together with Kim. "The AIIB is very grateful for the generous and timely support offered by the World Bank Group throughout our establishment process, and we look forward to a long and fruitful relationship with ongoing5 cooperation in project co-financing and other areas," Jin said.
亚投行行长金立群表示,很高兴与金镛签署这一联合融资协议。他说:“亚投行非常感激世界银行在项目建设过程中提供的及时又慷慨的支持,我们期待与世界银行在联合融资及其他领域保持长期和富有成果的合作关系。”
亚投行与世行签署首份联合融资框架协议
Kim said signing this agreement enables both institutions to finance development projects together, and that is an important first step toward working with a new partner to address the world's huge infrastructure needs. "As the world's multilateral development banks collaborate6 ever more closely, leveraging7 each other's financing and expertise8, the people who will benefit the most will be the world's poor,"Kim said.
金镛行长表示,签署这一协议使两个机构能够联合开展发展项目融资,这是走向同一个新伙伴联手解决世界巨大的基础设施需求的重要的第一步。他说:“随着世界各多边开发银行进一步加强合作,相互利用对方的资金与专长,受益最大的将是全世界的贫困人口。”
Some 1.2 billion people in the world lack access to electricity and 2.4 billion people don't have access to basic sanitation9 services. The World Bank Group invested $18.8 billion in infrastructure in the fiscal10 year ending June 30, 2015. The institution will leverage11 even more private finance through new partnerships12, such as the Global Infrastructure Facility, and the growing portfolios13 of the International Finance Corporation and the Multilateral Investment Guarantee Agency.
世界上约有12亿人没有通电,24亿人没有基本卫生设施。数据显示,在截止到2015年6月30日的一个财年中,世行基础设施投资达188亿美元。世行将通过全球基础设施基金等机制建立的新伙伴关系以及国际金融公司和多边投资担保机构的渠道,撬动更多社会资金。
The World Bank and the AIIB are currently discussing nearly one dozen co-financed projects in sectors14 that include transport, water and energy in Central Asia, South Asia and East Asia. Under the agreement, the World Bank will prepare and supervise the co-financed projects in accordance with its policies and procedures in areas like procurement15, environment and social safeguards.
世行与亚投行目前正在就近12个联合融资项目进行商讨,主要涉及中亚、南亚和东亚地区的交通、水利、能源等项目。根据协议,世界银行将遵循世行采购、环境和社会安全保障政策与程序进行项目筹备和督导。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 infrastructure UbBz5     
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
参考例句:
  • We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
  • We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
2 parameters 166e64f6c3677d0c513901242a3e702d     
因素,特征; 界限; (限定性的)因素( parameter的名词复数 ); 参量; 参项; 决定因素
参考例句:
  • We have to work within the parameters of time. 我们的工作受时间所限。
  • See parameters.cpp for a compilable example. This is part of the Spirit distribution. 可编译例子见parameters.cpp.这是Spirit分发包的组成部分。
3 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
4 jointly jp9zvS     
ad.联合地,共同地
参考例句:
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
  • She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
5 ongoing 6RvzT     
adj.进行中的,前进的
参考例句:
  • The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
  • The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
6 collaborate SWgyC     
vi.协作,合作;协调
参考例句:
  • The work gets done more quickly when we collaborate.我们一旦合作,工作做起来就更快了。
  • I would ask you to collaborate with us in this work.我们愿意请你们在这项工作中和我们合作。
7 leveraging c57a4d2d0d4d7cf20e93e33b2873abed     
促使…改变( leverage的现在分词 ); [美国英语]杠杆式投机,(使)举债经营,(使)利用贷款进行投机
参考例句:
  • De-leveraging is a painful process: it has barely begun. 去杠杆化是个痛苦的过程:它才刚刚开始。
  • Archimedes said, saying: Give me a fulcrum, I can leveraging the Earth. 阿基米德说过一句话:给我一个支点,我可以撬动地球。
8 expertise fmTx0     
n.专门知识(或技能等),专长
参考例句:
  • We were amazed at his expertise on the ski slopes.他斜坡滑雪的技能使我们赞叹不已。
  • You really have the technical expertise in a new breakthrough.让你真正在专业技术上有一个全新的突破。
9 sanitation GYgxE     
n.公共卫生,环境卫生,卫生设备
参考例句:
  • The location is exceptionally poor,viewed from the sanitation point.从卫生角度来看,这个地段非常糟糕。
  • Many illnesses are the result,f inadequate sanitation.许多疾病都来源于不健全的卫生设施。
10 fiscal agbzf     
adj.财政的,会计的,国库的,国库岁入的
参考例句:
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
  • The government has two basic strategies of fiscal policy available.政府有两个可行的财政政策基本战略。
11 leverage 03gyC     
n.力量,影响;杠杆作用,杠杆的力量
参考例句:
  • We'll have to use leverage to move this huge rock.我们不得不借助杠杆之力来移动这块巨石。
  • He failed in the project because he could gain no leverage. 因为他没有影响力,他的计划失败了。
12 partnerships ce2e6aff420d72bbf56e8077be344bc9     
n.伙伴关系( partnership的名词复数 );合伙人身份;合作关系
参考例句:
  • Partnerships suffer another major disadvantage: decision-making is shared. 合伙企业的另一主要缺点是决定要由大家来作。 来自英汉非文学 - 政府文件
  • It involved selling off limited partnerships. 它涉及到售出有限的合伙权。 来自辞典例句
13 portfolios e8f0c85d58b4bbb32ca8f22222a8ee54     
n.投资组合( portfolio的名词复数 );(保险)业务量;(公司或机构提供的)系列产品;纸夹
参考例句:
  • Price risk arises in non-trading portfolios, as well as in trading portfolios. 价格风险中出现的非贸易投资,以及在贸易投资组合。 来自互联网
  • How do we fatten our portfolios and stay financially healthy? 我们怎样育肥我们的投资结构和维持财政健康呢? 来自互联网
14 sectors 218ffb34fa5fb6bc1691e90cd45ad627     
n.部门( sector的名词复数 );领域;防御地区;扇形
参考例句:
  • Berlin was divided into four sectors after the war. 战后柏林分成了4 个区。 来自《简明英汉词典》
  • Industry and agriculture are the two important sectors of the national economy. 工业和农业是国民经济的两个重要部门。 来自《现代汉英综合大词典》
15 procurement 6kzzu9     
n.采购;获得
参考例句:
  • He is in charge of the procurement of materials.他负责物资的采购。
  • More and more,human food procurement came to have a dominant effect on their evolution.人类获取食物愈来愈显著地影响到人类的进化。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   亚投行
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴