英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

韩媒:朝鲜试射中程弹道导弹 疑遭失败

时间:2016-04-22 01:49来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 North Korea attempted to launch an intermediate range ballistic missile off the country's east coast on last Friday but the launch failed, South Korea's Yonhap News Agency reported.

据韩国联合通讯社报道,上周五朝鲜在其东海岸尝试发射一枚中程弹道导弹,但最终试验失败。
The failed launch follows North Korea's fourth nuclear test in January and a long-range rocket launch the next month, which led to fresh U.N. sanctions.
这次失败的试验是朝鲜自今年于1月进行的核试验和2月进行的远程火箭试验后的第三次试验。前两次试验使得联合国对朝鲜进行了新的制裁。
Yonhap said the failed launch appeared to be a Musudan missile with a range of more than 3,000 kms (1,800 miles).
联合通讯社报道称,该失败试验使用的可能是舞水端导弹,射程超过3000千米(1800英里)。
韩媒:朝鲜试射中程弹道导弹 疑遭失败
The U.S. military detected and tracked the missile launch at 0533 Korea time, a Defense1 Department spokesman said in a statement. The missile did not pose a threat to North America, the statement said. "We call again on North Korea to refrain from actions and rhetoric2 that further raise tensions in the region and focus instead on taking concrete steps toward fulfilling its international commitments and obligations," the official said.
美国国防部发言人发表声明称,美国军方是在韩国时间5时33分监测到导弹发射的。声明中还提到,该导弹对北美不会造成任何威胁。该官员表示:“我们再次呼吁朝鲜在言语和行动上避免加深半岛的紧张局势,并且以实际行动履行其国际义务和责任。”
Last Friday is the anniversary of North Korean founding president Kim Il Sung's birthday, April 15, and is widely celebrated3 in the isolated4 country. In 2012, the day was marked by a long range rocket launch attempt, which also failed.
上周五(4月15日)是朝鲜建国主席金日成的诞辰,举国庆祝。2012年的这一天,朝鲜同样进行了远距导弹试验,最终结果也失败了。
Some experts have said North Korea may choose to test-fire the Musudan in the near future as it tries to build an intercontinental ballistic missile designed to put the mainland United States within range.
一些专家已经表示,朝鲜可能不久就会选择在舞水端进行试射,因为其正试图完成一个将美国大陆纳入射程范围的洲际导弹。
North Korea, which regularly threatens to destroy ,South Korea and the United States, often fires missiles during periods of tension in the region or when it comes under pressure to curb5 its defiance6 and abandon its weapons programs.
朝鲜经常定期威胁称要毁灭韩国和美国,也经常在半岛局势紧张时,或者是被要求收起气焰、放弃武器项目的时候发射导弹。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
2 rhetoric FCnzz     
n.修辞学,浮夸之言语
参考例句:
  • Do you know something about rhetoric?你懂点修辞学吗?
  • Behind all the rhetoric,his relations with the army are dangerously poised.在冠冕堂皇的言辞背后,他和军队的关系岌岌可危。
3 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
4 isolated bqmzTd     
adj.与世隔绝的
参考例句:
  • His bad behaviour was just an isolated incident. 他的不良行为只是个别事件。
  • Patients with the disease should be isolated. 这种病的患者应予以隔离。
5 curb LmRyy     
n.场外证券市场,场外交易;vt.制止,抑制
参考例句:
  • I could not curb my anger.我按捺不住我的愤怒。
  • You must curb your daughter when you are in church.你在教堂时必须管住你的女儿。
6 defiance RmSzx     
n.挑战,挑衅,蔑视,违抗
参考例句:
  • He climbed the ladder in defiance of the warning.他无视警告爬上了那架梯子。
  • He slammed the door in a spirit of defiance.他以挑衅性的态度把门砰地一下关上。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   朝鲜
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴