英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

数据显示 一线城市房租领跑全国

时间:2016-06-24 00:19来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Rising property prices in China's major cities have scared off many young people and the situation is only becoming worse as rent in these cities is becoming unaffordable.

中国大城市房价的上涨已经吓跑了许多年轻人,而当这些城市的房租也变得难以负担的时候,这种情况只能变得更糟。
Core cities have more job opportunities than third or fourth tier cities. However, the rent prices are often unaffordable. Young people are forced to pay these unaffordable rent prices if they want to stay in core cities.
相比起第三或第四线城市,核心城市有更多的就业机会。然而,当地的房租价格往往令人负担不起。如果年轻人想留在核心城市,那么他们就要被迫支付昂贵的租金。
Statistics for rent in 42 major cities show that Beijing, Shanghai and Shenzhen – cities in the first tier – take the lead in housing rent nationwide. They are closely followed by Guangzhou, Hangzhou, Xiamen and Sanya.
国内42个主要城市的房租统计数据显示,北京、上海和深圳三大一线城市的房屋租金在全国遥遥领先,广州、杭州、厦门和三亚紧随其后。
数据显示 一线城市房租领跑全国
The three metropolitans1 also lead the nation in rent price hikes, all seeing an increase of more than 10% from a year ago.
在涨幅方面,北上深房租同比都上涨超过10%,领涨全国。
The average monthly rent in Beijing has already hit 71.24 yuan (US$10.86) per square meter per month, as data shows. In other words, to rent a 100-square meter house in Beijing, one should pay more than 7,000 yuan (US$1,067). The price is naturally much higher in regions closer to the city center.
根据数据显示,北京的平均月租金已经达到每平方米71.24元(折合10.86美元)。换言之,要想在北京租一个100平米的房子,那么你每月就需要支付超过7000元(折合1067美元)的房租。而在接近城市中心的地区,价格自然也要高得多。
Shijiazhuang, Hohhot, Wuxi, Urumqi and Hefei sit at the bottom of the 42-city ranking. The average monthly rent in Shijiazhuang and Hohhot are both below RMB20 per sq m.
在这份42城房租排行榜中,石家庄、呼和浩特、无锡、乌鲁木齐和合肥排名垫底。其中,石家庄和呼和浩特的月平均租金都低于20元/平方米。
The rent-price ratio is international criteria2 in evaluating a city's property market, and a ratio between 1:200 and 1:100 would signal a healthy market. The ratio also predicts the payback period of property investment.
租金房价比是衡量一个城市的房地产市场的国际标准。处于1:200到1:100之间的比率是房地产市场健康的信号。该比率还可以预测房地产投资的投资回报期。
The excessively low rent-price ratio affects the development of the rental3 market, said Zhang Dawei, chief market analyst4 of Centaline, a real estate company. He said that compared to people in developed countries, Chinese are more prone5 to invest in real estate, regarding it as a deposit of wealth fending6 off inflation. Therefore, housing prices in China are higher compared with the income level.
一家名为中原地产的房地产公司的首席市场分析师张大伟表示,过低的租金房价比会影响租赁市场的发展。他表示,相比于发达国家的人,中国人更倾向于投资房地产,把它作为抵御通货膨胀的存款财富。因此,中国的房价与收入水平相比要高出许多。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 metropolitans c0311a96b17640f1bdd024d09e0e559e     
n.大都会的( metropolitan的名词复数 );大城市的;中心地区的;正宗的
参考例句:
  • Metropolitans are the results of the fast economic development in China. 城市群是我国经济迅速发展的产物。 来自互联网
  • The minutest detail counts when mingling mild miners and militant metropolitans. 将温和的矿工与好斗的大城市人混在一起时,最微小的细节都很重要。 来自互联网
2 criteria vafyC     
n.标准
参考例句:
  • The main criterion is value for money.主要的标准是钱要用得划算。
  • There are strict criteria for inclusion in the competition.参赛的标准很严格。
3 rental cBezh     
n.租赁,出租,出租业
参考例句:
  • The yearly rental of her house is 2400 yuan.她这房子年租金是2400元。
  • We can organise car rental from Chicago O'Hare Airport.我们可以安排提供从芝加哥奥黑尔机场出发的租车服务。
4 analyst gw7zn     
n.分析家,化验员;心理分析学家
参考例句:
  • What can you contribute to the position of a market analyst?你有什么技能可有助于市场分析员的职务?
  • The analyst is required to interpolate values between standards.分析人员需要在这些标准中插入一些值。
5 prone 50bzu     
adj.(to)易于…的,很可能…的;俯卧的
参考例句:
  • Some people are prone to jump to hasty conclusions.有些人往往作出轻率的结论。
  • He is prone to lose his temper when people disagree with him.人家一不同意他的意见,他就发脾气。
6 fending 18e37ede5689f2fb4bd69184c75f11f5     
v.独立生活,照料自己( fend的现在分词 );挡开,避开
参考例句:
  • He is always spending his time fending with the neighbors. 他总是与邻里们吵架。 来自互联网
  • Fifth, it is to build safeguarding system and enhance the competence in fending off the risk. 五是建立政策保障体系,提高防范和抵御风险的能力。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   数据
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴