英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

科学家首次用火星"土壤"种出可食用作物

时间:2016-07-08 00:13来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Hopes for a colony on Mars took a step forward after scientists proved it was possible to grow edible1 food in Martian soil for the first time.

殖民火星的希望向前迈进了一步:科学家首次证实在火星土壤上是有可能种出可食用作物的。
Researchers in the Netherlands have been attempting to grow crops in soils created to simulate conditions on the Red Planet and also the Moon. Scientists of Wageningen University And Research Centre, Wageningen, were concerned that even if food grew it would contain dangerous levels of metals which would be toxic2 to humans.
荷兰研究人员一直在试图模拟月球和火星的土壤条件,进行农作物栽培实验。荷兰瓦赫宁根大学与研究中心的科学家们担心,即便种出了农作物,其重金属含量也可能会过高,从而对人类产生有害影响。
But experiments growing tomatoes, peas, radishes and rye proved that the crops were not only safe, but possibly healthier than those grown in Earth soil.
但事实证明,实验中种出的西红柿、豌豆、小萝卜和黑麦不仅安全,而且有可能比在地球土壤中种出的更健康。
科学家首次用火星"土壤"种出可食用作物
"For radish, pea, rye and tomato we did a preliminary analysis and the results are very promising," says Dr Wieger Wamelink. "We can eat them."
韦格·瓦梅林克博士说:"我们对小萝卜、豌豆、黑麦和西红柿进行了初步分析,实验的结果充满了希望。我们可以食用它们。"
Nasa has said that it wants to establish a Mars colony by the 2030s while the European Space Agency is hoping to return to the Moon even sooner. But if the plans are to be realised, astronauts will need to learn to grow their own food.
美国航空航天局表示,希望在本世纪30年代在火星建立殖民地。欧洲航天局则希望能更早重返月球。而实现这些计划,宇航员得学会自己种农作物。
The research showed that only radishes had high levels of aluminium3, iron and nickel. They also grew significantly less well in lunar soil. However scientists think that the problem may just be on the outside and washing away the soil would be enough to bring levels down and make them safe for eating.
研究显示,只有小萝卜的铝、铁和镍含量过高。小萝卜在月球土壤中的生长状况也更糟糕。不过,科学家们认为,问题可能只出现在小萝卜的表面,洗掉外层的土可能就足以使重金属含量降低,并可安全食用。
It is still unknown if the take up of heavy metals is the same on Earth as it would be under the lower gravity conditions found on Mars and the Moon. Only research ‘on site’ or in will give an answer.
现在不知道的是,重金属的占比在火星和月球这些重力较低的环境中是否还和在地球上一样。只有"实地"实验才能得出结论。
The researchers are now planning tests on green beans, rocket and spinach4 and potatoes and are due to carry out further testing on vitamins, flavonoids, and alkaloids in the crops.
研究人员现在打算对青豆、芝麻菜、菠菜和土豆进行实验,并对作物中的维生素、类黄酮和生物碱进行进一步的检测。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 edible Uqdxx     
n.食品,食物;adj.可食用的
参考例句:
  • Edible wild herbs kept us from dying of starvation.我们靠着野菜才没被饿死。
  • This kind of mushroom is edible,but that kind is not.这种蘑菇吃得,那种吃不得。
2 toxic inSwc     
adj.有毒的,因中毒引起的
参考例句:
  • The factory had accidentally released a quantity of toxic waste into the sea.这家工厂意外泄漏大量有毒废物到海中。
  • There is a risk that toxic chemicals might be blasted into the atmosphere.爆炸后有毒化学物质可能会进入大气层。
3 aluminium uLjyc     
n.铝 (=aluminum)
参考例句:
  • Aluminium looks heavy but actually it is very light.铝看起来很重,实际上却很轻。
  • If necessary, we can use aluminium instead of steel.如果必要,我们可用铝代钢。
4 spinach Dhuzr5     
n.菠菜
参考例句:
  • Eating spinach is supposed to make you strong.据说吃菠菜能使人强壮。
  • You should eat such vegetables as carrot,celery and spinach.你应该吃胡萝卜、芹菜和菠菜这类的蔬菜。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   火星
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴