英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

商务部发言人宣称中国最希望国际钢铁市场稳定

时间:2016-07-19 00:32来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 China hopes to see a stable global steel market and does not want encourage large amoun tof steel exports, Shen Danyang, spokesperson of the Ministry1 of Commerce(MOFCOM), said last Tuesday.

中国商务部发言人沈丹阳上周二表示,中国希望全球钢铁市场稳定,并且不想鼓励大宗钢铁出口。
The latest data from China Customs showed domestic steel exports reached 46.28 million tons in the first five months of the year, up 6.4 percent from the same period last year,while steel exports in May increased 3.7 percent from the previous month to approach 9.42 million tons.
中国海关最新数据显示,今年前五个月,国内钢铁出口量达到4.628亿万吨,同比去年增加6.4%,与此同时,五月钢铁出口量同比前一个月增长近942万吨,上涨3.7%。
But compared to the same period in 2015, the year-on-year growth in steel exports in the first five months of this year is relatively2 small, according to Shen.
不过沈丹阳表示,同比2015年同时期,今年前五个月钢铁出口量的年上涨幅度相对较小。
商务部发言人宣称中国最希望国际钢铁市场稳定
"Such trend shows that China has been and is making a contribution to the stability of the global steel market instead of the other way around," the spokesperson said, noting that China's steel production is mainly for domestic demand and the country does not encourage large amounts exports.
这位发言人说道:“这样的趋势显示,中国已经并且正在为全球钢铁市场稳定做出贡献,而不是以相反的方式。”此外,他还指出中国的钢铁产量主要是为了国内内需,国家并不鼓励大量出口。
China has rolled out a series of measures to further control its steel exports.
目前,中国已经开展一系列手段以进一步控制钢铁出口。
"For instance, the government levied3 duties on certain crude steel products in a bid to reduce export," Wang Guoqing, research director at the Beijing Lange Steel InformationResearch Center, told the Global Times.
北京兰格钢铁信息研究中心研究主任王国庆接受《环球时报》采访时表示:“比如,政府在特定钢铁原材料产品上征税以减少出口。”
China's steel products are competitive in the world market thanks to its price and quality,and many countries need Chinese steel products for infrastructure4 construction, Wang said.
王国庆主任表示,得益于价格和品质,中国钢材产品在国际市场上很有竞争力,许多国家需要中国的钢材产品进行基础设施建设。
"It is not reasonable to blame China all the time, and it is the demand in the market that in fact caused the instability in the global steel industry," Wang noted5.
王国庆指出:“总是谴责中国是不合理的。事实上,是市场需求造成了全球钢铁工业的不稳定性。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
2 relatively bkqzS3     
adv.比较...地,相对地
参考例句:
  • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
  • The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。
3 levied 18fd33c3607bddee1446fc49dfab80c6     
征(兵)( levy的过去式和过去分词 ); 索取; 发动(战争); 征税
参考例句:
  • Taxes should be levied more on the rich than on the poor. 向富人征收的税应该比穷人的多。
  • Heavy fines were levied on motoring offenders. 违规驾车者会遭到重罚。
4 infrastructure UbBz5     
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
参考例句:
  • We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
  • We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
5 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   商务部
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴