英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

滴滴出行入选2016年改变世界的50家公司

时间:2016-08-31 00:10来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Chinese ride hailing company Didi Chuxing was selected on the Fortune list of "2016 Change the World", shortly after the acquisition of Uber China that cemented its leading position in Chinese transportation service market.

  中国打车软件滴滴出行入选了《财富》2016年“改变世界”公司榜单,不久之前该公司才收购了优步中国,巩固了其在中国交通服务市场上的领先地位。
  As the only Chinese mainland company on the annual list of the U.S.-based magazine, Didi Chuxing, estimated to be worth 35 billion U.S. dollars, ranked the 30th mainly because of its contribution to the environment.
  该榜一年发布一次,由美国的杂志评选,作为上榜的唯一一家中国大陆公司,滴滴出行估值约在350亿美元,排在第三十位,主要是因为他对于环境做出的贡献。
  British pharmaceutical1 company GlaxoSmithKline topped the list, followed by Israeli water desalination2 firm IDE Technologies and U.S. multinational3 conglomerate4 General Electric.
  英国的制药公司葛兰素史克排在榜首,之后是以色列的海水淡化企业IDE科技,以及美国的跨国企业集团通用电气。
  滴滴出行入选2016年改变世界的50家公司
  Published last Saturday, Fortune highlighted Didi's positive impact on cutting emissions5 of greenhouse gases.
  该榜单于上周六发布,《财富》强调了滴滴在减少温室气体排放上的积极影响。
  Last year, car-pooling services from Didi helped reduce total car trips in China by 1 million a day, which saved 500 million liters of gas and cut 13.5 million tons of carbon emissions per day, it said.
  《财富》指出,去年,滴滴的打车服务在去年每天减少了国内汽车出行100万次,节约了5亿升汽油,减少了1350万吨的碳排放。
  "That's not the only way in which Didi is a pollution-buster. Its taxi service reduces the time drives aimlessly cruise around across 400 cities"
  “滴滴不只是在这一方面对减少污染有帮助。该公司的出租车业务还减少了400个城市中司机无目的空驶的时间。”
  Founded in 2012, Didi Chuxing became China's largest transportation network firm after the merger7 of competitors Didi Dache and Kuaidi Dache.
  滴滴出行成立于2012年,在互为竞争对手的滴滴打车和快的打车合并之后,成为了中国最大的交通运输网络公司。
  On Aug. 1, global ride-hailing giant Uber Technologies Inc. said it decided8 to sell the business of Uber China unit to Didi Chuxing. By this merge6, investors9 in Uber China unit will own 20 percent of Didi; while Didi will invest 1 billion dollars in Uber.
  8月1日,国际打车巨头优步公司表示,他们决定要把优步中国这一分支出售给滴滴出行。在这一次合并之后,优步中国的投资者会得到滴滴20%的股份,同时滴滴也将会给优步投资10亿美元。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 pharmaceutical f30zR     
adj.药学的,药物的;药用的,药剂师的
参考例句:
  • She has donated money to establish a pharmaceutical laboratory.她捐款成立了一个药剂实验室。
  • We are engaged in a legal tussle with a large pharmaceutical company.我们正同一家大制药公司闹法律纠纷。
2 desalination xwNxL     
n.脱盐(作用)
参考例句:
  • Crops can be grown on this land after desalination. 这片土地经过脱盐就可以种植庄稼了。
  • One source is by desalination-taking the salt out of salt water to make it drinkable. 淡水的来源之一是使水淡化--把含盐的水中的盐份去掉,使之能够饮用。
3 multinational FnrzdL     
adj.多国的,多种国籍的;n.多国籍公司,跨国公司
参考例句:
  • The firm was taken over by a multinational consulting firm.这家公司被一个跨国咨询公司收购。
  • He analyzed the relationship between multinational corporations and under-developed countries.他分析了跨国公司和不发达国家之间的关系。
4 conglomerate spBz6     
n.综合商社,多元化集团公司
参考例句:
  • The firm has been taken over by an American conglomerate.该公司已被美国一企业集团接管。
  • An American conglomerate holds a major share in the company.一家美国的大联合企业持有该公司的大部分股份。
5 emissions 1a87f8769eb755734e056efecb5e2da9     
排放物( emission的名词复数 ); 散发物(尤指气体)
参考例句:
  • Most scientists accept that climate change is linked to carbon emissions. 大多数科学家都相信气候变化与排放的含碳气体有关。
  • Dangerous emissions radiate from plutonium. 危险的辐射物从钚放散出来。
6 merge qCpxF     
v.(使)结合,(使)合并,(使)合为一体
参考例句:
  • I can merge my two small businesses into a large one.我可以将我的两家小商店合并为一家大商行。
  • The directors have decided to merge the two small firms together.董事们已决定把这两家小商号归并起来。
7 merger vCJxG     
n.企业合并,并吞
参考例句:
  • Acceptance of the offer is the first step to a merger.对这项提议的赞同是合并的第一步。
  • Shareholders will be voting on the merger of the companies.股东们将投票表决公司合并问题。
8 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
9 investors dffc64354445b947454450e472276b99     
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
参考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   滴滴出行
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴