英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

FBI又找到万封希拉里未公开电邮 或改变大选

时间:2016-08-31 00:11来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   The US Federal Bureau of Investigation1 has uncovered nearly 15,000 previously2 undisclosed emails to or from Hillary Clinton when she served as the Secretary of State.

  美国联邦调查局近日发现了近1.5万封此前未曾公开的、希拉里·克林顿在担任该国国务卿期间的往来电子邮件。
  FBI has handed over these emails to State Department, media reports said. Those emails were expected to be released in the coming months.
  据媒体报道,联邦调查局已经将这些邮件上交给了国务院。预计这些电邮将在未来几个月被公之于众。
  The State Department agreed that it would appraise3 the new batch4 of emails by Sept 23, after which a schedule would be determined5 for their release to the public.
  美国国务院同意将于9月23日前对这批新电邮进行评估,之后会决定向民众公布这些邮件的时间。
  FBI又找到万封希拉里未公开电邮 或改变大选
  The amount of the newly uncovered documents is almost half of the roughly 30,000 work-related documents that Clinton's lawyers turned over to the State Department in 2014.
  2014年希拉里的律师向该国国务院提交了约3万份与工作相关的文件,这批新发现文件的数量接近其一半。
  After a yearlong probe, the Justice Department closed a criminal probe in July with no charges into the handling of classified material in Clinton's email setup.
  经过一年的调查,司法部于7月结束了刑事调查,没有就希拉里在电邮设置中对机密材料的处理问题提起控诉
  In a statement, the Republican National Committee chairman Reince Priebus alleged6 that Mr Clinton seems incapable7 of telling the truth.
  共和党全国委员会主席雷恩斯·普利巴斯在一份声明中宣称,希拉里似乎不会说出实情。
  "Clinton's pattern of serial8 dishonesty is completely unacceptable for a candidate seeking the nation's highest office, and her refusal to tell the truth." he said.
  他说道:“希拉里这一系列不诚实的表现,对于一个寻求国家最高职位的候选人来说是完全不可接受的。并且她还拒绝说出真相。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
2 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
3 appraise JvLzt     
v.估价,评价,鉴定
参考例句:
  • An expert came to appraise the value of my antiques.一位专家来对我的古玩作了估价。
  • It is very high that people appraise to his thesis.人们对他的论文评价很高。
4 batch HQgyz     
n.一批(组,群);一批生产量
参考例句:
  • The first batch of cakes was burnt.第一炉蛋糕烤焦了。
  • I have a batch of letters to answer.我有一批信要回复。
5 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
6 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
7 incapable w9ZxK     
adj.无能力的,不能做某事的
参考例句:
  • He would be incapable of committing such a cruel deed.他不会做出这么残忍的事。
  • Computers are incapable of creative thought.计算机不会创造性地思维。
8 serial 0zuw2     
n.连本影片,连本电视节目;adj.连续的
参考例句:
  • A new serial is starting on television tonight.今晚电视开播一部新的电视连续剧。
  • Can you account for the serial failures in our experiment?你能解释我们实验屡屡失败的原因吗?
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   希拉里
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴