英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

数据显示 我国上半年就业形势总体稳定

时间:2016-09-01 00:21来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   China's job market was generally steady in the first half of this year, but labor1 oversupply2 and structural3 shortages continued to trouble the economy.

  今年上半年,我国就业市场总体稳定,不过劳动力供过于求及结构性短缺的问题仍对经济产生影响。
  In the first six months of the year, 7.17 million new jobs were created in Chinese cities, as the government fulfilled 71.7 percent of its annual target, according to data from the Ministry4 of Human Resources and Social Security.
  人力资源和社会保障部的数据显示,今年上半年全国城镇新增就业717万人,完成全年目标任务的71.7%。
  The urban registered unemployment rate, which is based on the number of unemployed5 people registering with human resource authorities or employment service institutions, was just over 4 percent.
  城镇登记失业率刚刚超过4%,该数字是基于在人力资源相关部门或就业服务机构登记的失业人数得出的。
  数据显示 我国上半年就业形势总体稳定
  The official "surveyed" unemployment rate was 5 percent. This rate is based on research in 31 major cities and was introduced in 2014 to serve as a supplement to the "registered" urban jobless rate after critics questioned its accuracy.
  目前来看,31个大城市官方的调查失业率稳定在5%左右。在批评人士质疑登记失业率准确性之后,在2014年,作为补充,调查失业率被引入进来。
  Zheng Dongliang, dean of the Institute of Labor Science under the ministry, said the steady labor market came off the back of a stabilizing6 macroeconomy.
  人社部劳动科学研究所所长郑东亮称,就业市场形势平稳得益于稳定的宏观经济。
  Although the economy grew at a slower pace, incremental7 economic output remains8 strong, which is enough to create jobs, he added.
  他补充说道,虽然经济增速放缓,但经济产出增量仍然不减,对就业的拉动效果依然强劲。
  Mo Rong, director of the Institute of International Labor and Social Security, said the job data showed that the government's effort to cut red tape was working, as at least 10,000 private businesses were set up each day, providing substantial job opportunities.
  社会保障部国际劳动保障研究所所长莫荣表示,这项工作相关的数据显示出了政府减少繁文缛节的努力发挥了作用,因为每天至少有10000家私营企业成立,从而提供了大量的工作机会。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
2 oversupply zmIz1V     
n.供应过量;v.过度供给
参考例句:
  • The market softened because of oversupply.市场因供过于求而疲软。
  • Overexpansion of tea fields has led to oversupply.茶园过度扩张,使得市场上逐渐供过于求。
3 structural itXw5     
adj.构造的,组织的,建筑(用)的
参考例句:
  • The storm caused no structural damage.风暴没有造成建筑结构方面的破坏。
  • The North American continent is made up of three great structural entities.北美大陆是由三个构造单元组成的。
4 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
5 unemployed lfIz5Q     
adj.失业的,没有工作的;未动用的,闲置的
参考例句:
  • There are now over four million unemployed workers in this country.这个国家现有四百万失业人员。
  • The unemployed hunger for jobs.失业者渴望得到工作。
6 stabilizing 37789793f41246ac9b11622dadb461ab     
n.稳定化处理[退火]v.(使)稳定, (使)稳固( stabilize的现在分词 )
参考例句:
  • The disulfide bridges might then be viewed primarily as stabilizing components. 二硫桥可以被看作是初级的稳定因素。 来自辞典例句
  • These stabilizing design changes are usually not desirable for steady-state operation. 这些增加稳定性的设计改变通常不太符合稳态工作的要求。 来自辞典例句
7 incremental 57e48ffcfe372672b239d90ecbe3919a     
adj.增加的
参考例句:
  • For logic devices, the incremental current gain is very important. 对于逻辑器件来说,提高电流增益是非常重要的。 来自辞典例句
  • By using an incremental approach, the problems involving material or geometric nonlinearity have been solved. 借应用一种增量方法,已经解决了包括材料的或几何的非线性问题。 来自辞典例句
8 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   就业
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴