英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

买家好评率低于98%被禁止下单? 淘宝客服对此否认

时间:2017-03-21 00:34来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Some online stores on the shopping site Taobao have banned buyers who give favorable ratings for less than 98 percent of their purchases, in an attempt to curb1 "unfavorable ratings with malicious2 intent," Beijing Youth Daily reported.

  《北京青年报》报道,为了控制“恶意差评”,购物网站淘宝上的一些网店已经禁止好评率低于98%的买家购物。
  Recently, some buyers have complained that they were unable to buy goods at certain Taobao stores because their "favorable" ratings did not meet seller requirements.
  近期,部分买家抱怨,他们在某些淘宝店无法购物,因为他们的“好评率”没有达到卖家的要求。
  A woman surnamed Li said a Taobao store declined her order for shampoo and asked her to apply for a refund3, saying her previous ratings on Taobao failed to meet the company's requirement of 100 percent favorable.
  一名姓厉的女子表示,一家淘宝店拒绝了她的洗发露订单,并要求她申请退款。店家对此解释道,她之前在淘宝上的评价没有满足该公司100%的好评要求。
  Another woman, named Tong, said she was unable to purchase a dress due to a similar problem.
  另外一名姓佟的女子表示,由于相同的问题,她没法购买衣服。
  买家好评率低于98%被禁止下单? 淘宝客服对此否认
  Taobao's customer service center denied ever making such a requirement.
  淘宝客服中心否认了曾经有过类似的要求。
  A service clerk advised the buyers to communicate with the sellers to reach a solution, since "buying and selling are supposed to be based on free will."
  一名服务人员建议买家与卖家应进行沟通,以达成一个解决方法,因为“买卖应该是基于自愿的。”
  Qiu Baochang, a Beijing-based lawyer, said the sellers were violating consumer rights. So long as the ratings are true and objective, consumers have the right to make their own judgements, he said.
  北京一名名叫邱宝昌的律师称,卖家这样就侵犯了消费者权利。他表示,只要评价是真实和客观的,消费者就有权做出他们自己的判断。
  If it evolves into an unspoken rule, it could harm fair trade and the overall growth of the online shopping industry, he warned.
  他对此警告称,如果发展成为一个潜规则,这会有损公平交易和网购行业的整体发展。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 curb LmRyy     
n.场外证券市场,场外交易;vt.制止,抑制
参考例句:
  • I could not curb my anger.我按捺不住我的愤怒。
  • You must curb your daughter when you are in church.你在教堂时必须管住你的女儿。
2 malicious e8UzX     
adj.有恶意的,心怀恶意的
参考例句:
  • You ought to kick back at such malicious slander. 你应当反击这种恶毒的污蔑。
  • Their talk was slightly malicious.他们的谈话有点儿心怀不轨。
3 refund WkvzPB     
v.退还,偿还;n.归还,偿还额,退款
参考例句:
  • They demand a refund on unsatisfactory goods.他们对不满意的货品要求退款。
  • We'll refund your money if you aren't satisfied.你若不满意,我们愿意退款给你。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   买家
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴