英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

辉煌难再现 苹果公司2季度在华营收下滑

时间:2017-05-15 00:58来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Apple reported a drop in revenue in China for its fiscal1 second quarter ended April 1, the fifth consecutive2 quarter of decline in the region amid ever-growing competition from local rivals.

  苹果报告称,在截至4月1日的第二财季中,公司在华营收下滑。随着与中国本土对手的竞争愈演愈烈,这已是苹果在华营收连续第五个季度出现滑坡。
  Apple's revenue in Greater China (the Chinese mainland, Hong Kong and Taiwan) fell 14.1% year on year to $10.73 billion.
  苹果在大中华区(中国大陆、中国香港、中国台湾)的营收同比下降14.1%至107.3亿美元。
  During a conference call with analysts3, Apple CEO Tim Cook blamed unfavorable exchange rates for the decline.
  在与分析人士举行的电话会议中,苹果公司首席执行官蒂姆·库克将在华营收下滑归因于不理想的汇率。
  Apple has been facing a growing challenge from local smartphone vendors4 in the China market, such as Huawei Technologies Co Ltd, Oppo Electronics Corp and vivo Mobile Communication Technology Co Ltd.
  在中国市场,苹果公司已经遭遇了来自本土智能手机厂商越来越强的挑战,比如华为技术有限公司、Oppo电子公司以及vivo移动通信技术有限公司。
  The US tech giant experienced year-on-year decline in China last year with its shipments to China falling from 58.4 million phones in 2015 to 44.9 million in 2016, according to research firm International Data Corp.
  根据国际数据集团表示,这家美国科技巨头去年在中国经历了同比下滑,其手机对华发货量从2015年的5840万下降到了2016年的4490万。
  Its market share dropped to 9.6 percent, while Chinese smartphone vendors saw their market share rise.
  其市场份额下降至9.6%,而中国的智能手机厂商的市场份额则得到了增加。
  Oppo sold 78.4 million smartphones, with a market share of 16.8 percent, ranking in first place, then followed Huawei and vivo.
  Oppo公司共卖出了7840万台智能手机,市场份额为16.8%,高居第一,紧随其后的则是华为和vivo。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 fiscal agbzf     
adj.财政的,会计的,国库的,国库岁入的
参考例句:
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
  • The government has two basic strategies of fiscal policy available.政府有两个可行的财政政策基本战略。
2 consecutive DpPz0     
adj.连续的,联贯的,始终一贯的
参考例句:
  • It has rained for four consecutive days.已连续下了四天雨。
  • The policy of our Party is consecutive.我党的政策始终如一。
3 analysts 167ff30c5034ca70abe2d60a6e760448     
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
参考例句:
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
4 vendors 2bc28e228525b75e14c07dbc14850c34     
n.摊贩( vendor的名词复数 );小贩;(房屋等的)卖主;卖方
参考例句:
  • The vendors were gazundered at the last minute. 卖主在最后一刻被要求降低房价。
  • At the same time, interface standards also benefIt'software vendors. 同时,界面标准也有利于软件开发商。 来自About Face 3交互设计精髓
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   苹果
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴