英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:轻松学习阅读汉字(2)

时间:2018-11-06 03:00来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Open your mouth as wide as possible until it's square. You get a mouth. 把你的嘴张得越大越好,直到变成正方形。这就是一个“口“字。

  This is a person going for a walk. Person. 这是一个人正在散步。“人”字。
  If the shape of the fire is a person with two arms on both sides, “火”字的形状就是一个人在两边有两只胳膊,
  as if she was yelling1 frantically2, "Help! I'm on fire!" 好像她正在大喊大叫:“救命啊!我着火了!”
  This symbol actually is originally from the shape of the flame, 实际上,这符号最初来自于火苗的形状,
  but I like to think that way. Whichever works for you. 但是我喜欢那方法。大家随便选。
  This is a tree. Tree. This is a mountain. 这是一棵树木。"木"。这是一座"山"。
  The sun. The moon. The symbol of the door looks like a pair of saloon doors in the wild west. "日"。"月"。“門”的符号,就像狂野西部片里轿车上的一对门。
  I call these eight characters radicals3. 我称这八个字为基本字,
  They are the building blocks for you to create lots more characters. 它们是一堆组件,以创造出很多其他的字。
  A person. If someone walks behind, that is "to follow." 一个“人”。如果另一个人走在后面,意思就是“跟随”。
  As the old saying goes, two is company, three is a crowd. 有句谚语,二人为从,三人为众。
  If a person stretched their arms wide, this person is saying, "It was this big." 如果有个人打开双臂,这个人说:“它有这么大。”
  The person inside the mouth, the person is trapped. 把“人”放在“口”里,这个人被困住了。
  He's a prisoner, just like Jonah inside the whale. 他就变成了"囚"徒,就像约拿被困在鲸鱼肚子里。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 yelling 3511049a0a263aa2fca072a416e83d6a     
v.叫喊,号叫,叫着说( yell的现在分词 )
参考例句:
  • The coach stood on the sidelines yelling instructions to the players. 教练站在场外,大声指挥运动员。
  • He let off steam by yelling at a clerk. 他对一个职员大喊大叫,借以发泄怒气。 来自《简明英汉词典》
2 frantically ui9xL     
ad.发狂地, 发疯地
参考例句:
  • He dashed frantically across the road. 他疯狂地跑过马路。
  • She bid frantically for the old chair. 她发狂地喊出高价要买那把古老的椅子。
3 radicals 5c853925d2a610c29b107b916c89076e     
n.激进分子( radical的名词复数 );根基;基本原理;[数学]根数
参考例句:
  • Some militant leaders want to merge with white radicals. 一些好斗的领导人要和白人中的激进派联合。 来自《简明英汉词典》
  • The worry is that the radicals will grow more intransigent. 现在人们担忧激进分子会变得更加不妥协。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴