英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>TED演讲>TED演讲教育篇>
相关教程: TED演讲

TED演讲教育篇

  TED(指technology, entertainment, design在英语中的缩写,即技术、娱乐、设计)是美国的一家私有非盈利机构,该机构以它组织的TED大会著称,这个会议的宗旨是“用思想的力量来改变世界”。

  • TED演讲:不要一悔再悔(3) This idea is nicely captured by this quote: Things without all remedy should be without regard; what's done is done. 有句话很好地表达了这个观点:放开无法挽回的事情;泼出去水收不回来。 And it seems like kind of an admi
  • TED演讲:不要一悔再悔(4) So let's start off by defining some terms. What is regret? 首先让我们定义一下几个词语。什么是后悔? Regret is the emotion we experience when we think that our present situation could be better or happier if we had done something d
  • TED演讲:不要一悔再悔(5) So let's say for instance that you're on your way to your best friend's wedding and you're trying to get to the airport and you're stuck in terrible traffic, and you finally arrive at your gate and you've missed your flight. 比如,你在去你朋友
  • TED演讲:不要一悔再悔(6) Now within that framework, we can obviously experience regret about a lot of different things. 在这个模式下,我们显然常常后悔很多事情。 This session today is about behavioral economics. And most of what we know about regret comes
  • TED演讲:不要一悔再悔(7) So in other words, we know most of what we know about regret by the study of finance. But it turns out, when you look overall at what people regret in life, you know what, our financial decisions don't even rank. 换句话说,我们是通过金融研
  • TED演讲:不要一悔再悔(8) The second characteristic component of regret is a sense of bewilderment. 后悔第二波就是困惑感。 So the other thing I thought about there in my bedroom that night was, How could I have done that? What was I thinking? 那天晚上我在卧室
  • TED演讲:不要一悔再悔(9) But I want to suggest that there's also a fifth one. 但我想说还有第五阶段。 And I think of this as a kind of existential wake-up call. 我想这是一种自我觉醒。 That night in my apartment, after I got done kicking myself and so for
  • TED演讲:不要一悔再悔(10) Now there is a case to be made that control freaks and perfectionists should not get tattoos, and I'm going to return to that point in a few minutes. 那么有一点就是控制狂和完美主义者千万别纹身,一会儿我会提到这一点。 Bu
  • TED演讲:不要一悔再悔(11) So how are we supposed to live with this? 那我们怎么才能面对悔恨? I want to suggest that there's three things that help us to make our peace with regret. 我想提三点建议来让我们平和地面对后悔。 And the first of these is
  • TED演讲:不要一悔再悔(12) The third way that I think we can help make our peace with regret is through the passage of time, which, as we know, heals all wounds-except for tattoos, which are permanent. 第三点我想就是通过时间的流逝来慢慢平和地面对遗憾,我
  • TED演讲:不要一悔再悔(13) Well it did. But it turns out, it doesn't remind me of the thing I thought it would; it reminds me constantly of something else instead. 不过确实是只是让我想起的不是我当初希望的;而常常是其他东西,它常常让我想起。
  • TED演讲:别对我撒谎(1) Okay, now I don't want to alarm anybody in this room, but it's just come to my attention that the person to your right is a liar. 我不想吓唬你们,但是我发现坐在你右边的那个人是个骗子。 Also, the person to your left is a lia
  • TED演讲:别对我撒谎(2) So before I get started, what I'm going to do is I'm going to clarify my goal for you, which is not to teach a game of Gotcha. 切入主题之前,我先澄清一下,我演讲的目的不是叫你们玩测谎游戏。 Liespotters aren't those nitp
  • TED演讲:别对我撒谎(3) But there are times when we are unwilling participants in deception. 而有时候我们不愿意参与说谎。 And that can have dramatic costs for us. 而这时,我们可能会遭受重大损失。 Last year saw 997 billion dollars in corporate f
  • TED演讲:别对我撒谎(4) And we all kind of hate to admit it. 我们都不愿承认。 You know, we kind of wish we were better husbands, better wives, smarter, more powerful, taller, richer -- the list goes on. 我们希望自己能成为更好的丈夫,更好的妻子,变
听力搜索
最新搜索
最新标签