英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:我在战火纷飞的加沙做报道(5)

时间:2018-10-06 00:35来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 When my children were small and we heard the sound of the war,  我的孩子们还很小时,每当我们听到战争的声音

I used to tell them that they were fireworks.  我都会告诉他们,那是烟火。
Now they are older, they understand.  但他们现在长大了,他们懂了。
I do have terrible nightmares1 because of all that I witnessed2 during war times, 我开始做噩梦,因为在战争期间我所见证的
especially these lifeless bodies of young children.  尤其是那些失去生命的年轻人的尸体。
I still remember a little girl, her name is Hala.  我仍记得一个小女孩,她的名字叫Hala。
She's the only survivor3 from her family.  她是她家唯一的幸存者。
Her picture will be with me forever. I will never forget her. 她的样子我会永远记得,我忘不了她。
I'm proud that I can stand here and be here today with you.  我很骄傲,我可以站在这里,在这里和你们在一起
I'm proud that I can tell you stories, sad and happy, stories about my small corner of the world, Gaza. 我很骄傲,我可以告诉你们这些故事,悲伤的和快乐的,关于我们那个世界小角落,加沙,那儿的故事。
I'm proud that I am the first female4 fixer working in Gaza.  我很骄傲,我是在加沙工作的第一个女性fixer。
And the funny thing is they call me Mr. Rambo in Gaza.  有趣的是,在加沙,他们叫我Mr. Rombo
I hope one day, I will get the chance to tell the stories of all other women,  我希望有一天,我可以有机会讲述所有其他女性的故事
all other amazing women I know in my country.  所有我知道的在我国家的其他惊人的女性,
I hope that one day I can help other women in my country to be fixers like me. 我希望有一天,我能帮助我的国家的其他女性,成为和我一样的fixer
And of course sometimes, I feel I can't do this work anymore, it's just too much for me. 当然有时候,我会觉得我再也不能做这份工作了,对我来说这太多了。
But I remember these words: "Don't limit your challenge5, but challenge your limit. 但我会想起这句话:不要限制你的挑战,而是挑战你的极限,
Don't allow others to stand in front of your dreams." Thank you. 不要让其他人凌驾于你的梦想之上。谢谢你们。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 nightmares 13b9bd9b284a28203f096880b3678c13     
n.噩梦( nightmare的名词复数 );可怕的事情,无法摆脱的恐惧
参考例句:
  • He still has nightmares about the accident. 他仍然做噩梦梦见这场事故。
  • Art thou not afraid of nightmares and hideous dreams?\" 你难道不怕睡魇和凶梦吗?” 来自英汉文学 - 红字
2 witnessed 7d2f6713d5c059f53e9bc25171e8d127     
v.作证( witness的过去式和过去分词 );表示;(摆证据)…就是证据;是…的迹象
参考例句:
  • Severe damage witnessed the destructive force of the storm. 严重的损失表明了这场暴风雨巨大的破坏力。 来自《简明英汉词典》
  • He witnessed to having seen the man enter the building. 他作证说看见那个人走进那幢房子。 来自《简明英汉词典》
3 survivor hrIw8     
n.生存者,残存者,幸存者
参考例句:
  • The sole survivor of the crash was an infant.这次撞车的惟一幸存者是一个婴儿。
  • There was only one survivor of the plane crash.这次飞机失事中只有一名幸存者。
4 female 3kSxf     
adj.雌的,女(性)的;n.雌性的动物,女子
参考例句:
  • We only employ female workers.我们只雇用女工。
  • The animal in the picture was a female elephant.照片上的动物是头母象。
5 challenge 3rozD     
n.挑战;v.向...挑战
参考例句:
  • The job doesn't really challenge him.这项工作不能真正地考验他。
  • She looked at me with challenge.她带着挑战的目光看着我。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴