英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:在你最后的状态更新之后(1)

时间:2018-10-27 05:02来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   By the end of this year,  截止今年年底,

  there'll be nearly a billion people on this planet  这个星球上将有接近十亿人口
  that actively1 use social networking sites.  在很活跃地使用社交网站。
  The one thing that all of them have in common  他们有一个共同点,
  is that they're going to die.  就是他们终将死去。
  While that might be a somewhat2 morbid3 thought,  也许这是个有点病态的想法,
  I think it has some really profound4 implications  但是我认为它有一些深远的意义
  that are worth exploring.  值得探究。
  What first got me thinking about this  第一次让我思考这个问题,
  was a blog post authored earlier this year by Derek K. Miller5,  是今年早些时期,戴瑞克·米勒发布的一个博客。
  who was a science and technology journalist  他曾是一名科学和科技记者,
  who died of cancer.  死于癌症。
  And what Miller did was have his family and friends write a post  米勒让他的家人和朋友
  that went out shortly after he died.  在他去世不久后写一个通知。
  Here's what he wrote in starting that out.  这是他最初写的。
  He said, "Here it is. I'm dead,  他说,“这个时刻还是到了。我已经死了,
  and this is my last post to my blog.  这是我在博客上的最后一条信息
  In advance, I asked that once my body finally shut down  在此之前,我已恳请我的家人和朋友,
  from the punishments of my cancer,  一旦我的身体因为癌症的折磨而停止运转,
  then my family and friends publish this prepared message I wrote --  他们将发布这条我事先写好的信息--
  the first part of the process  这是把
  of turning this from an active website to an archive."  一个活跃的网站转变成一种档案的第一部分。”
  Now, while as a journalist,  现在,作为一名记者,
  Miller's archive may have been better written  米勒的档案或许可以比其他人更好地被记录,
  and more carefully curated than most,  更好地被展示,
  the fact of the matter is that all of us today  事情的真相是今天我们所有的人
  are creating an archive  都在创造一种档案,
  that's something completely different  一种完全不同于
  than anything that's been created  任何被前辈们
  by any previous generation.  创造出的事物。
  Consider a few stats for a moment.  请大家来看看这些数据。
  Right now there are 48 hours of video  此时此刻,每分钟有48个小时的视频
  being uploaded to YouTube every single minute.  正在被上传到Youtube上。
  There are 200 million Tweets being posted every day.  每天,有2亿条的微博被发布。
  And the average Facebook user  平均每个脸书用户每月
  is creating 90 pieces of content each month.  产生90条的内容。
  So when you think about your parents or your grandparents,  所以,当你回想你的父母或曾父母们时,
  at best they may have created  他们至多制作了
  some photos or home videos,  一些照片或家庭视频,
  or a diary that lives in a box somewhere.  或者一本躺在某处箱子里的日记。
  But today we're all creating this incredibly rich digital archive  但是今天,我们正在创造这个丰富到不可思议的数码档案,
  that's going to live in the cloud indefinitely,  甚至在我们离开世界的若干年之后,
  years after we're gone.  它们仍然可以在世界上永恒地存在。
  And I think that's going to create some incredibly intriguing6 opportunities  我想,那将为技术专家创造很多有趣到难以置信的
  for technologists.  机会。
  Now to be clear, I'm a journalist and not a technologist,  我先声明,我是一个记者,而不是技术专家,
  so what I'd like to do briefly  所以我主要想做的是
  is paint a picture  描绘一幅画面,
  of what the present and the future are going to look like.  一幅关于现在和未来将会怎样的画面。
  Now we're already seeing some services  目前,我们已经看到一些服务,
  that are designed to let us decide  它们被设定好以让我们决定
  what happens to our online profile7 and our social media accounts  我们网上的个人主页和社交媒体的账户
  after we die.  在我们去世之后会发生什么。
  One of them actually, fittingly8 enough,  事实上,它们中的一个,很合时宜地,
  found me when I checked into a deli  当我在纽约四方区的
  at a restaurant in New York  一家餐馆买熟食的时候
  on foursquare.  发现了我。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 actively lzezni     
adv.积极地,勤奋地
参考例句:
  • During this period all the students were actively participating.在这节课中所有的学生都积极参加。
  • We are actively intervening to settle a quarrel.我们正在积极调解争执。
2 somewhat Pwtw1     
pron.一些,某物;adv.多少,几分
参考例句:
  • The cake we made was somewhat of a failure.我们做的蛋糕不大成功。
  • The two office buildings are somewhat alike in appearance.这两座办公楼在外形上有点相似。
3 morbid u6qz3     
adj.病的;致病的;病态的;可怕的
参考例句:
  • Some people have a morbid fascination with crime.一些人对犯罪有一种病态的痴迷。
  • It's morbid to dwell on cemeteries and such like.不厌其烦地谈论墓地以及诸如此类的事是一种病态。
4 profound tQ2xY     
adj.深奥的,造诣深的;深度的,极度的
参考例句:
  • I give you my profound thanks for saving my life.我对您的救命之恩深表谢意。
  • He has a profound knowledge of mathematics.他数学知识渊博。
5 miller ZD6xf     
n.磨坊主
参考例句:
  • Every miller draws water to his own mill.磨坊主都往自己磨里注水。
  • The skilful miller killed millions of lions with his ski.技术娴熟的磨坊主用雪橇杀死了上百万头狮子。
6 intriguing vqyzM1     
adj.有趣的;迷人的v.搞阴谋诡计(intrigue的现在分词);激起…的好奇心
参考例句:
  • These discoveries raise intriguing questions. 这些发现带来了非常有趣的问题。
  • It all sounds very intriguing. 这些听起来都很有趣。 来自《简明英汉词典》
7 profile aQwxV     
n.侧面,轮廓,人物素描;概要,人物简介;v.描绘...轮廓,评论人物
参考例句:
  • I turned my head and saw the profile of a man.我转过头,看见一个人的侧影。
  • He drew her profile.他给她画侧面像。
8 fittingly 7sczzv     
adv.适当地
参考例句:
  • The report is being fittingly delivered on Earth Day. 在地球日提出这一报告再合适不过了。
  • She lives, fittingly enough, in a gated French chateau in Beverly Hills. 斯通还在贝佛利山上有一栋豪华的法式城堡。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴