英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:在你最后的状态更新之后(2)

时间:2018-10-27 05:03来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Adam?  亚当?

  Yeah.  是。
  Death can catch you anywhere, anytime,  死神可以在任何时间,任何地点抓到你,
  even at the Organic.  甚至在你还是有机体的时候。
  Who is this?  你是谁?
  Go to ifidie.net  去如果我死了.net
  before it's too late.  在一切都太迟以前。
  Kind of creepy, right?  有点吓人,对吧?
  So what that service does, quite simply,  这种服务,其实很简单,
  is let you create a message or a video  就是让你准备一条信息或一段视频,
  that can be posted to Facebook after you die.  它们会在你死后被发布在脸书上。
  Another service right now  最近的另一种服务,
  is called 1,000 Memories.  叫做1000个回忆。
  And what this lets you do is create an online tribute to your loved ones,  这种服务可以让你创造一种在线的称赞给你的亲友们,
  complete with photos and videos and stories  他们可以在你去世后,
  that they can post after you die.  发布照片、视频、和你们之间的故事。
  But what I think comes next is far more interesting.  但是我认为下面的这个例子要有趣的多。
  Now a lot of you are probably familiar with Deb Roy  现在,你们中的很多人可能都很熟悉戴·罗伊
  who, back in March,  他在3月份的演讲中,
  demonstrated how he was able to analyze1 more than 90,000 hours of home video.  演示了他是如何解析那长于9万小时的家庭录影。
  I think as machines' ability  我想既然机器有能力
  to understand human language and process vast amounts of data  去理解人类的语言,并处理大量的数据,
  continues to improve,  如果持续地改进,
  it's going to become possible  很有可能,它们将可以
  to analyze an entire life's worth of content --  解析一个人的一生--
  the Tweets, the photos, the videos, the blog posts --  微博,照片,视频,博客--
  that we're producing in such massive numbers.  所有我们产生的,大量的信息。
  And I think as that happens,  并且我认为,如果那真的发生了,
  it's going to become possible for our digital personas  我们的数码角色就很有可能
  to continue to interact in the real world long after we're gone  在我们离开很久之后持续地与现实世界中的我们互动。
  thanks to the vastness of the amount of content we're creating  这要归功于我们创造的大量的内容
  and technology's ability to make sense of it all.  和科技的力量,让它们得以付诸实践。
  Now we're already starting to see some experiments here.  现在,我们已经开始着手一些实验。
  One service called My Next Tweet  其中一个服务叫做”我的下一条微博“,
  analyzes2 your entire Twitter stream, everything you've posted onto Twitter,  分析你的整个微博档案,所有你在微博上发布的信息,
  to make some predictions as to what you might say next.  去预测你接下来会说什么。
  Well right now, as you can see,  现在,正如你看到的,
  the results can be somewhat comical.  结果会有点滑稽。
  You can imagine what something like this might look like  你可以想象这样的事物在5年、10年,或者20年后
  five, 10 or 20 years from now  会看起来怎样,
  as our technical capabilities3 improve.  基于我们的科技能力在不断提升。
  Taking it a step further,  进一步地说,
  MIT's media lab is working on robots  麻省理工的媒体实验室正忙于研究
  that can interact more like humans.  能更像人类那样互动的机器人。
  But what if those robots were able to interact  但是如果这些机器人能够正常互动,
  based on the unique characteristics of a specific person  基于具体个人的独特个性,
  based on the hundreds of thousands of pieces of content  基于人一生中创造的千千万万条的内容,
  that person produces in their lifetime?  那将会怎样?
  Finally, think back to this famous scene  最后,让我们的思绪回到这个著名的一幕,
  from election night 2008  2008年的选举之夜,
  back in the United States,  在美国,
  where CNN beamed a live hologram  CNN发送了一张嘻哈歌手我是威尔的
  of hip4 hop5 artist will.i.am into their studio  现场全息图去他们的演播室,
  for an interview with Anderson Cooper.  那是为安德森·库珀的采访准备的。
  What if we were able to use that same type of technology  如果我们可以用同样的科技
  to beam a representation of our loved ones into our living rooms --  发送一个我们亲人的重现影像到我们的客厅,
  interacting in a very lifelike way  非常逼真地互动,
  based on all the content they created while they were alive?  基于他们活着时候创造的内容,那将会怎样?
  I think that's going to become completely possible  我认为这是完全有可能的,
  as the amount of data we're producing  因为我们使用的数据流量
  and technology's ability to understand it  和科技对其认知的能力,
  both expand exponentially.  都在成倍地增长。
  Now in closing, I think what we all need to be thinking about  在结束之际,我认为我们都需要思考的是,
  is if we want that to become our reality --  我们是否想要此成为现实,
  and if so,  如果是,
  what it means for a definition of life and everything that comes after it.  它对生命的定义,以及随之而来的一切事物,又意味着什么?
  Thank you very much.  非常感谢。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 analyze RwUzm     
vt.分析,解析 (=analyse)
参考例句:
  • We should analyze the cause and effect of this event.我们应该分析这场事变的因果。
  • The teacher tried to analyze the cause of our failure.老师设法分析我们失败的原因。
2 analyzes e2e80b8320e1dd8d4c035d41fd7e44e5     
v.分析( analyze的第三人称单数 );分解;解释;对…进行心理分析
参考例句:
  • This approach analyzes management by studying experience usually through cases. 这个学派通常从实例获得经验,用以分析管理。 来自辞典例句
  • The econometrician analyzes statistical data. 经济计量学者要分析统计材料。 来自辞典例句
3 capabilities f7b11037f2050959293aafb493b7653c     
n.能力( capability的名词复数 );可能;容量;[复数]潜在能力
参考例句:
  • He was somewhat pompous and had a high opinion of his own capabilities. 他有点自大,自视甚高。 来自辞典例句
  • Some programmers use tabs to break complex product capabilities into smaller chunks. 一些程序员认为,标签可以将复杂的功能分为每个窗格一组简单的功能。 来自About Face 3交互设计精髓
4 hip 1dOxX     
n.臀部,髋;屋脊
参考例句:
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line.新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
5 hop vdJzL     
n.单脚跳,跳跃;vi.单脚跳,跳跃;着手做某事;vt.跳跃,跃过
参考例句:
  • The children had a competition to see who could hop the fastest.孩子们举行比赛,看谁单足跳跃最快。
  • How long can you hop on your right foot?你用右脚能跳多远?
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴