英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:为何闪亮的玻璃高楼对城市生活有害(7)

时间:2018-10-10 02:30来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 But the truth is that these are mostly one-offs, boutique projects, not easily reproduced at a global scale. 但事实是这些往往都只是个例,精品工程没办法轻易的在全球范围内普及。

And that is the point. When you use materials that have a local significance, you prevent cities from all looking the same. 但这也就是它的意义所在。当你去使用这些具有地方特色的建材时,就能够避免城市外观趋于一致。
Copper1 has a long history in New York -- the Statue of Liberty, the crown of the Woolworth Building 在纽约,铜的运用已有很长的历史了,自由女神像和伍尔沃思大厦的楼顶都是如此,
but it fell out of fashion for a long time 但是它已经脱离时尚界多年,
until SHoP Architects used it to cover the American Copper Building, a pair of twisting towers on the East River. 直到SHoP建筑师们在建造东河岸的一对扭曲塔楼American Copper Building时,再次使用了它。
It's not even finished and you can see the way sunset lights up that metallic2 facade3, which will weather to green as it ages. 它还没有完工,但你仍能够从夕阳中看到那耀眼的金属光泽,知道它们会随着时间风化成绿色。
Buildings can be like people. Their faces broadcast their experience. 楼房也可以和人一样。它们的脸上写满了沧桑。
And that's an important point, because when glass ages, you just replace it, 这是很重要的一点,因为当玻璃老化的时候我们就会把它换掉,
and the building looks pretty much the same way it did before until eventually it's demolished4. 这样那些楼房看起来始终都是一个样子,直到最终销毁。
Almost all other materials have the ability to absorb infusions5 of history and memory, and project it into the present. 几乎所有的材料都有能力去吸收并融纳历史和记忆,并把这些都呈现于当代。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 copper HZXyU     
n.铜;铜币;铜器;adj.铜(制)的;(紫)铜色的
参考例句:
  • The students are asked to prove the purity of copper.要求学生们检验铜的纯度。
  • Copper is a good medium for the conduction of heat and electricity.铜是热和电的良导体。
2 metallic LCuxO     
adj.金属的;金属制的;含金属的;产金属的;像金属的
参考例句:
  • A sharp metallic note coming from the outside frightened me.外面传来尖锐铿锵的声音吓了我一跳。
  • He picked up a metallic ring last night.昨夜他捡了一个金属戒指。
3 facade El5xh     
n.(建筑物的)正面,临街正面;外表
参考例句:
  • The entrance facade consists of a large full height glass door.入口正面有一大型全高度玻璃门。
  • If you look carefully,you can see through Bob's facade.如果你仔细观察,你就能看穿鲍勃的外表。
4 demolished 3baad413d6d10093a39e09955dfbdfcb     
v.摧毁( demolish的过去式和过去分词 );推翻;拆毁(尤指大建筑物);吃光
参考例句:
  • The factory is due to be demolished next year. 这个工厂定于明年拆除。
  • They have been fighting a rearguard action for two years to stop their house being demolished. 两年来,为了不让拆除他们的房子,他们一直在进行最后的努力。
5 infusions a599e37c1db9952bb8bd450f8702ce2e     
n.沏或泡成的浸液(如茶等)( infusion的名词复数 );注入,注入物
参考例句:
  • Intravenous infusions are also used to administer medications. 静脉输液也可作为一种给药方法。 来自辞典例句
  • INTERPRETATION: GKI infusions significantly reduced plasma glucose concentrations and blood pressure. 结论:静脉滴注GKI显著降低血压和血糖浓度。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴