英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:石油真正的代价(9)

时间:2018-10-11 00:57来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 And yet there's a proposal, of course, to build a pipeline1 to take huge tankers2, 10 times the size of the Exxon Valdez,  然而,其中一项提案是-当然-建造输油管供应比Exxon Valdez大10倍的巨型油轮装载原油,

through some of the most difficult to navigate3 waters in the world,  通过世上某些最难航行的水域,
where only just a few years ago,  仅仅几年前,
a B.C. ferry ran aground.  卑诗公司的渡轮才在此搁浅。
When one of these tar4 sands tankers,  若其中一艘沥青砂油轮,
carrying the dirtiest oil, 10 times as much as the Exxon Valdez,  装载容量为 Exxon Valdez油轮10倍的脏油,
eventually hits a rock and goes down,  最后撞上岩石沉没,
we're going to have one of the worst ecological5 disasters this planet has ever seen. 将导致史上最严重的生态灾难。
And here we have the plan out to 2030.  这是预定于2030年完成的计划。
What they're proposing is an almost four-times increase in production,  提案内容是使脏油产量提高将近四倍,
and that would industrialize an area the size of Florida.  这将使面积相当于佛罗里达州的区域工业化。
In doing so, we'll be removing a large part of our greatest carbon sink and replacing it with the most high greenhouse gas emission6 oil in the future. 这种做法将使我们失去大部分碳汇使它成为温室气体排放量最大的油类产地。
The world does not need any more tar mines.  世上不需要更多油砂矿。
The world does not need any more pipelines7 to wed8 our addiction9 to fossil fuels. 世上不需要更多输油管满足我们对化石燃料的依赖。
And the world certainly does not need the largest toxic10 impoundments to grow and multiply and further threaten the downstream communities. 世上当然不需要与日俱增的大型毒性蓄水池进一步威胁下游小区。
And let's face it, we all live downstream in an era of global warming and climate change.  让我们面对这个事实:我们都活在污染下游在全球暖化及气候变迁时代。
What we need, is we all need to act to ensure that Canada respects the massive amounts of freshwater that we hold in this country. 我们需要的是-大家都必须采取行动确保加拿大珍惜国内庞大的淡水资源。
We need to ensure that these wetlands and forests that are our best and greatest and most critical defense11 against global warming are protected, 我们必须保护这些湿地和森林,它是对抗全球暖化最佳、最有利最重要的防线,
and we are not releasing that carbon bomb into the atmosphere.  我们不能将这枚碳弹释放到大气中。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 pipeline aNUxN     
n.管道,管线
参考例句:
  • The pipeline supplies Jordan with 15 per cent of its crude oil.该管道供给约旦15%的原油。
  • A single pipeline serves all the houses with water.一条单管路给所有的房子供水。
2 tankers f6c16f554e37ea81859ae031ca991f5d     
运送大量液体或气体的轮船[卡车]( tanker的名词复数 ); 油轮; 罐车; 油槽车
参考例句:
  • They should stop offloading waste from oil tankers into the sea. 他们应当停止从油轮上往海里倾倒废弃物。
  • The harbour admits large tankers and freighters. 这个港口容得下巨型油船和货轮。
3 navigate 4Gyxu     
v.航行,飞行;导航,领航
参考例句:
  • He was the first man to navigate the Atlantic by air.他是第一个飞越大西洋的人。
  • Such boats can navigate on the Nile.这种船可以在尼罗河上航行。
4 tar 1qOwD     
n.柏油,焦油;vt.涂或浇柏油/焦油于
参考例句:
  • The roof was covered with tar.屋顶涂抹了一层沥青。
  • We use tar to make roads.我们用沥青铺路。
5 ecological IrRxX     
adj.生态的,生态学的
参考例句:
  • The region has been declared an ecological disaster zone.这个地区已经宣布为生态灾难区。
  • Each animal has its ecological niche.每种动物都有自己的生态位.
6 emission vjnz4     
n.发出物,散发物;发出,散发
参考例句:
  • Rigorous measures will be taken to reduce the total pollutant emission.采取严格有力措施,降低污染物排放总量。
  • Finally,the way to effectively control particulate emission is pointed out.最后,指出有效降低颗粒排放的方向。
7 pipelines 2bee8f0b9bb303b1f1a466fd43666db3     
管道( pipeline的名词复数 ); 输油管道; 在考虑(或规划、准备) 中; 在酿中
参考例句:
  • The oil is carried to the oil refinery by pipelines. 石油通过输油管输送到炼油厂。
  • The oil carried in pipelines. 石油用管道输送。
8 wed MgFwc     
v.娶,嫁,与…结婚
参考例句:
  • The couple eventually wed after three year engagement.这对夫妇在订婚三年后终于结婚了。
  • The prince was very determined to wed one of the king's daughters.王子下定决心要娶国王的其中一位女儿。
9 addiction JyEzS     
n.上瘾入迷,嗜好
参考例句:
  • He stole money from his parents to feed his addiction.他从父母那儿偷钱以满足自己的嗜好。
  • Areas of drug dealing are hellholes of addiction,poverty and murder.贩卖毒品的地区往往是吸毒上瘾、贫困和发生谋杀的地方。
10 toxic inSwc     
adj.有毒的,因中毒引起的
参考例句:
  • The factory had accidentally released a quantity of toxic waste into the sea.这家工厂意外泄漏大量有毒废物到海中。
  • There is a risk that toxic chemicals might be blasted into the atmosphere.爆炸后有毒化学物质可能会进入大气层。
11 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴