英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:石油真正的代价(10)

时间:2018-10-11 00:57来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 And we need to all gather together and say no to the tar1 sands.  我们必须团结一致向油砂说不。

And we can do that. There is a huge network all over the world fighting to stop this project.  我们可以做到这一点,遍布全球的庞大网络社群正致力于制止这项计划。
And I quite simply think that this is not something that should be decided2 just in Canada.  我认为这不仅是加拿大本身该做的决定。
Everyone in this room, everyone across Canada,  在座每位听众,每位加拿大国民,
everyone listening to this presentation has a role to play and, I think, a responsibility.  每位聆听这场演讲的人都该贡献心力我认为这是一项责任。
Because what we do here is going to change our history,  因为我们的所作所为将改变人类历史,
it's going to color our possibility to survive,  为人类生存的可能性带来希望,
and for our children to survive and have a rich future.  为下一代的生存带来希望使他们拥有美好未来。
We have an incredible gift in the boreal,  北方森林提供了,
an incredible opportunity to preserve our best defense3 against global warming,  不可思议的恩赐和机会,保存了对抗全球暖化的最佳防御工具,
but we could let that slip away.  但我们或许会让它消失无踪.
The tar sands could threaten not just a large section of the boreal.  沥青砂可能造成的威胁不仅是北方森林大部分区域.
It compromises the life and the health of some of our most underprivileged and vulnerable people, 也将危及一些弱势者的生命和健康,
the Aboriginal4 communities that have so much to teach us.  危及对人类贡献良多的原住民小区.
It could destroy the Athabasca Delta5,  沥青砂将摧毁阿萨帕斯卡尔三角洲,
the largest and possibly greatest freshwater delta in the planet.  它或许是世上最大、最壮观的淡水三角洲.
It could destroy the Great Bear Rainforest,  它将摧毁大熊雨林,
the largest temperate6 rainforest in the world.  世上最大的温带雨林.
And it could have huge impacts on the future of the agricultural heartland of North America.  它可能对北美农业腹地的未来造成巨大影响.
I hope that you will all, if you've been moved by this presentation,  我希望在座各位,如果这场演讲令你动容,
join with the growing international community to get Canada to step up to its responsibilities,  请加入逐渐壮大的国际社群行列督促加拿大尽一己之责,
to convince Canada to go back to being a climate change champion instead of a climate change villain,  说服加拿大再次成为对抗气候变化的斗士而非导致气候变化的罪魁祸首,
and to say no to the tar sands,  向沥青砂说不,
and yes to a clean energy future for all.  迎向拥有洁净能源的未来。
Thank you so much.  十分感谢。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 tar 1qOwD     
n.柏油,焦油;vt.涂或浇柏油/焦油于
参考例句:
  • The roof was covered with tar.屋顶涂抹了一层沥青。
  • We use tar to make roads.我们用沥青铺路。
2 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
3 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
4 aboriginal 1IeyD     
adj.(指动植物)土生的,原产地的,土著的
参考例句:
  • They managed to wipe out the entire aboriginal population.他们终于把那些土著人全部消灭了。
  • The lndians are the aboriginal Americans.印第安人是美国的土著人。
5 delta gxvxZ     
n.(流的)角洲
参考例句:
  • He has been to the delta of the Nile.他曾去过尼罗河三角洲。
  • The Nile divides at its mouth and forms a delta.尼罗河在河口分岔,形成了一个三角洲。
6 temperate tIhzd     
adj.温和的,温带的,自我克制的,不过分的
参考例句:
  • Asia extends across the frigid,temperate and tropical zones.亚洲地跨寒、温、热三带。
  • Great Britain has a temperate climate.英国气候温和。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴