英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

澳洲新闻 (ABC新闻快递) 澳大利亚绿党因国籍问题遭重创 澳女子在美国被警察枪击身亡

时间:2020-08-14 06:27来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

These are the top stories on ABC News.

澳大利亚广播公司为您报道重点新闻。

The federal opposition1 says the government's major security overhaul2 is a stunt3 driven by internal Liberal Party politics. The immigration minister will head a new security super-portfolio which will oversee4 the nation's spy agency and the federal police. The government insists the restructure is about putting the safety of Australians first.

澳大利亚联邦反对党表示,澳大利亚政府的大规模安全改革是自由党内部政治催生的噱头。澳大利亚内政部长将领导新的安全行动,对澳大利亚的情报机构和联邦警察进行检查。政府坚称,这次调整旨在将澳大利亚公民的安全放在首位。

The Australian Greens will review their internal processes, after another Senator was forced to quit over citizenship5 conflicts. Co-deputy leader Larissa Waters today stepped down from parliament after learning she was still a citizen of Canada, and ineligible6 to hold office. Just last Friday, Scott Ludlam resigned after discovering he held dual7 New Zealand citizenship.

澳大利亚绿党将对内部流程进行审查,因为又有一名绿党参议员因公民身份的争议被迫辞职。绿党联合副党魁拉里萨·沃特斯今天从议会辞职,原因是她发现自己持有加拿大国籍,不符合担任公职的资格。上周五,斯科特·卢德兰姆刚刚因发现自己持有新西兰国籍而辞职。

In the United States, a medical examination has found the fatal police shooting of an Australian woman was a homicide. The Minneapolis officer who shot Justine Damond in the stomach reportedly fired from the passenger seat of his car as she stood talking to two officers.

美国进行的医学检查发现,一名澳大利亚女子被美国警察射杀的案件属蓄意杀人。据报道,贾丝汀·达蒙德站着同两名明尼苏达州警察说话时,坐在副驾驶座位的警察开枪击中了她的腹部。

US surfing great Kelly Slater is facing at least six weeks off tour after breaking his foot at Jeffreys Bay in South Africa. The 11-time world champion was surfing prior to his heat when he was injured. The 45-year-old will miss defending his title in next month's event in Tahiti.

美国著名冲浪运动员凯利·斯莱特将至少六周不能参加冲浪巡回赛,原因是他在南非杰弗里湾足部骨折。获得过11次世界冠军的斯莱特在赛前冲浪时受伤。现年45岁的斯莱特将缺席下个月举行的世界冲浪巡回赛塔希提站,错过卫冕冠军的机会。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
2 overhaul yKGxy     
v./n.大修,仔细检查
参考例句:
  • Master Worker Wang is responsible for the overhaul of this grinder.王师傅主修这台磨床。
  • It is generally appreciated that the rail network needs a complete overhaul.众所周知,铁路系统需要大检修。
3 stunt otxwC     
n.惊人表演,绝技,特技;vt.阻碍...发育,妨碍...生长
参考例句:
  • Lack of the right food may stunt growth.缺乏适当的食物会阻碍发育。
  • Right up there is where the big stunt is taking place.那边将会有惊人的表演。
4 oversee zKMxr     
vt.监督,管理
参考例句:
  • Soldiers oversee the food handouts.士兵们看管着救济食品。
  • Use a surveyor or architect to oversee and inspect the different stages of the work.请一位房产检视员或建筑师来监督并检查不同阶段的工作。
5 citizenship AV3yA     
n.市民权,公民权,国民的义务(身份)
参考例句:
  • He was born in Sweden,but he doesn't have Swedish citizenship.他在瑞典出生,但没有瑞典公民身分。
  • Ten years later,she chose to take Australian citizenship.十年后,她选择了澳大利亚国籍。
6 ineligible o7Ixj     
adj.无资格的,不适当的
参考例句:
  • The new rules have made thousands more people ineligible for legal aid.新规定使另外数千人不符合接受法律援助的资格。
  • The country had been declared ineligible for World Bank lending.这个国家已被宣布没有资格获得世界银行的贷款。
7 dual QrAxe     
adj.双的;二重的,二元的
参考例句:
  • The people's Republic of China does not recognize dual nationality for any Chinese national.中华人民共和国不承认中国公民具有双重国籍。
  • He has dual role as composer and conductor.他兼作曲家及指挥的双重身分。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   澳洲新闻  ABC新闻快递
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴