英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

澳洲新闻 (ABC新闻快递) 特朗普达沃斯演讲兜售美国优先政策 费德勒挺进澳网男单决赛

时间:2020-09-11 05:35来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The top stories from ABC News.

澳大利亚广播公司为您报道重点新闻。

The New South Wales police minister Troy Grant says his thoughts are with the family and colleagues of a veteran police officer who was stabbed by an alleged1 sex offender2 in Sydney's south-east. Detective sergeant3 John Breda was attempting to arrest 33-year-old Nick Newman when he was injured. The officer had surgery for internal injuries overnight and remains4 in a serious but stable condition.

澳大利亚新南威尔士州警察部长特洛伊·格兰特表示,他与一名资深警官的家人和同事感同身受,这名警官在悉尼东南部地区被一名性犯罪者刺伤。刑事侦查警官约翰·布雷达在受伤后仍试图逮捕33岁的罪犯尼克·纽曼。布雷达警官在夜间因内伤接受了手术,虽然伤势严重但情况稳定。

Nine people have been taken to hospital after suspected drug overdoses at a dance party at Festival Hall in west Melbourne. Emergency services were called to the venue5 at 11 pm last night. All nine were taken to various hospitals and are in a serious condition. The victims were attending the "I am Hardstyle" concert.

在墨尔本西部地区节日大厅举行的一场舞会涉嫌发生吸毒过量事件,造成9人被送医治疗。昨晚23点,应急服务机构接到电话后赶往现场。9个人被送往不同的医院接受治疗,目前9人均处于危险之中。当时受害者正在参加一场名为“I am Hardstyle”的音乐会。

Donald Trump6, has told business and political leaders at the world economic forum7 in Switzerland that they're witnessing the prosperous resurgence8 of America. The US president says that while he will pursue an "America First" agenda, that doesn't mean America alone. Mr Trump says he believes in free trade but only if it's reciprocal.

唐纳德·特朗普在瑞士举行的世界经济论坛上对政商界领袖表示,他们正在见证美国的繁荣复兴。美国总统特朗普表示,他主张的“美国优先”政策并不意味着“美国独行”。特朗普表示,他支持自由贸易,但必须以互惠为前提。

Women's world number one Simona Halep will take on world number two Caroline Wozniacki in the women's decider of the Australian Open today. Five time Australian Open men's champion Roger Federer won his match against South Koreas Hyeon Chung. He will now defend his title against Croatia's Marin Cilic in tomorrow's final.

今天,女子网坛世界第一西蒙娜·哈勒普将与世界第二卡洛琳·沃兹尼亚奇在澳大利亚网球公开赛(简称澳网)女单决赛中展开较量。5届奥澳网男单冠军罗杰·费德勒击败韩国黑马郑泫。卫冕冠军费德勒将在明晚的男单决赛中对战克罗地亚选手马林·西里奇。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
2 offender ZmYzse     
n.冒犯者,违反者,犯罪者
参考例句:
  • They all sued out a pardon for an offender.他们请求法院赦免一名罪犯。
  • The authorities often know that sex offenders will attack again when they are released.当局一般都知道性犯罪者在获释后往往会再次犯案。
3 sergeant REQzz     
n.警官,中士
参考例句:
  • His elder brother is a sergeant.他哥哥是个警官。
  • How many stripes are there on the sleeve of a sergeant?陆军中士的袖子上有多少条纹?
4 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
5 venue ALkzr     
n.犯罪地点,审判地,管辖地,发生地点,集合地点
参考例句:
  • The hall provided a venue for weddings and other functions.大厅给婚礼和其他社会活动提供了场所。
  • The chosen venue caused great controversy among the people.人们就审判地点的问题产生了极大的争议。
6 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
7 forum cilx0     
n.论坛,讨论会
参考例句:
  • They're holding a forum on new ways of teaching history.他们正在举行历史教学讨论会。
  • The organisation would provide a forum where problems could be discussed.这个组织将提供一个可以讨论问题的平台。
8 resurgence QBSzG     
n.再起,复活,再现
参考例句:
  • A resurgence of his grief swept over Nim.悲痛又涌上了尼姆的心头。
  • Police say drugs traffickers are behind the resurgence of violence.警方说毒贩是暴力活动重新抬头的罪魁祸首。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   澳洲新闻  ABC新闻快递
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴