英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

澳洲新闻 (ABC新闻快递) 特朗普称美朝首脑会可能推迟 澳大主教威尔森掩盖性侵丑闻罪名成立

时间:2020-09-25 08:47来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The top stories today.

下面是今天的重点新闻。

The chairman of Parliament's Intelligence and Security Committee has used parliamentary privilege to accuse an Australian political donor1 of p?a??rticipating in the bribery2 of a United Nations official. Liberal MP Andrew Hastie claims businessman Chau Chak Wing was a co-conspirator in the bribery of former UN president John Ash. Mr Hastie has told parliament he learned from US authorities that Dr Chau is referred to by a code name in the bribery court case.

澳大利亚议会情报与安全委员会主席利用议会特权指控一名澳大利亚政治捐赠者行贿一名联合国官员。自由党议员安德鲁·哈斯蒂称商人周泽荣是向前联合国主席约翰·阿什行贿的同谋者。哈斯蒂对议会表示,他从美国有关部门得知,周泽荣在这起贿赂案件中用代号提及。

Donald Trump3 has suggested next month's historic summit with North Korean leader Kim Jong-Un may not go ahead. The US president says North Korea must meet conditions for the June 12th summit to take place, and if they're not met then the talks may be delayed. Mr Trump raised the possibility during a meeting with South Korea's president Moon Jae-In at the White House.

唐纳德·特朗普表示,原定下个月与朝鲜领导人金正恩举行的历史性会谈可能无法成行。美国总统表示,要确保6月12日举行会谈,那朝鲜必须满足条件,如果朝鲜无法满足条件,那会谈可能会推迟。特朗普在白宫与韩国总统文在寅举行会谈时提出以上可能性。

Adelaide archbishop Philip Wilson is being urged to stand down after he was convicted of covering up child abuse. The archbishop is the most senior Catholic in the world to be found guilty of concealing4 abuse, that occurred in the New South Wales Hunter Region in the 1970s. The head of Catholic Social Services says it would send a terrible message to the Australian community if the 67-year-old archbishop does not resign.

阿德莱德大主教菲利普·威尔森掩盖性侵儿童丑闻罪名成立,被要求辞职。大主教威尔森是天主教会内获判掩盖性侵丑闻罪的最高级别人士,案件中涉及的性侵事件于上世纪70年代发生在新南威尔士州猎人区。天主教社会服务社负责人表示,如果现年67岁的大主教威尔森不辞职,那将会向澳大利亚社会传递出非常糟糕的信息。

The Brisbane Broncos have reportedly made a substantial offer to Melbourne Storm premiership-winning coach Craig Bellamy for a four year deal. The Broncos are believed to have talked to Bellamy about returning to Brisbane to take over as early as next season, despite current coach Wayne Bennett having one year to run in his contract. Bellamy started his career at the Broncos in 1998 as an assistant to Bennett.

据报道,布里斯班野马队向墨尔本风暴队夺冠功勋主帅克雷格·贝拉米提供了一份为期四年的合同。据悉,野马队已经与贝拉米就下赛季初回到布里斯班接手球队进行过讨论,不过野马队现任主教练韦恩·班尼特的合同还剩下一年。1998年,贝拉米在野马队担任班尼特的助理教练,开始其教练生涯。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 donor dstxI     
n.捐献者;赠送人;(组织、器官等的)供体
参考例句:
  • In these cases,the recipient usually takes care of the donor afterwards.在这类情况下,接受捐献者以后通常会照顾捐赠者。
  • The Doctor transplanted the donor's heart to Mike's chest cavity.医生将捐赠者的心脏移植进麦克的胸腔。
2 bribery Lxdz7Z     
n.贿络行为,行贿,受贿
参考例句:
  • FBI found out that the senator committed bribery.美国联邦调查局查明这个参议员有受贿行为。
  • He was charged with bribery.他被指控受贿。
3 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
4 concealing 0522a013e14e769c5852093b349fdc9d     
v.隐藏,隐瞒,遮住( conceal的现在分词 )
参考例句:
  • Despite his outward display of friendliness, I sensed he was concealing something. 尽管他表现得友善,我还是感觉到他有所隐瞒。 来自《简明英汉词典》
  • SHE WAS BREAKING THE COMPACT, AND CONCEALING IT FROM HIM. 她违反了他们之间的约定,还把他蒙在鼓里。 来自英汉文学 - 三万元遗产
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   澳洲新闻  ABC新闻快递
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴