英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

澳洲新闻 (ABC新闻快递) 洛杉矶挟持人质嫌犯被捕 特朗普谈向女模付封口费遭前律师录音

时间:2020-09-29 05:27来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The top stories on ABC News.

澳大利亚广播公司为您报道重点新闻。

Police in Los Angeles say they have taken a suspect into custody1. Following a lengthy2 stand off in a local supermarket where an armed teen had barricaded3 himself inside. Police have reported a woman has died after being shot at the scene. The grandmother of the suspect is in a critical condition in hospital after sustaining several gunshot wounds. His girlfriend who was also shot is in a stable condition.

洛杉矶警方表示,他们已经逮捕了一名嫌疑人。一名持有武器的青年人设置障碍,将自己关在当地一家超市,引发了长时间的对峙状态。警方表示,一名女性中枪后当场死亡。嫌疑人的祖母身中数枪,目前正在医院治疗,情况危急。他的女友同样中枪,不过目前情况稳定。

Malcolm Turnbull is visiting the northern territory town of Tennant Creek4 following pleas for the prime minister to witness the issues facing the community first-hand. Mr. Turnbull is expected to hold meetings with community members and leaders to discuss their concerns around alcohol fueled violence, child protection and a lack of affordable5 housing. The visit comes five months after the alleged6 rape7 of a two-year-old girl put the town's social issues under national spotlight8.

马尔科姆·科恩布尔将视察北领地小镇滕南特克里克,此前有呼声要求总理直接调查该社区面临的问题。特恩布尔将与社区成员和领袖举行会谈,就酒精引发的暴力问题、儿童保护以及可负担住房匮乏等他们关心的问题进行讨论。在特恩布尔此行5个月以前,一起两岁儿童遭强奸案使该小镇的社会问题成为澳大利亚全国的关注焦点。

The US president Donald Trump9 has attacked his former lawyer following claims he secretly taped a conversation about payments to a former Playboy model. Karen McDougal claims she had an affair with Donald Trump in the months leading up to the 2016 presidential election.

美国总统唐纳德·特朗普对他的前律师进行了指责,因为该律师暗地里录下了二人就向前花花公子模特支付封口费一事的讨论。凯伦·麦克道戈在2016年总统大选开始前几个月宣称,她曾与唐纳德·特朗普有过一段婚外情。

And Geelong has secured a two point victory over Melbourne. A goal after the siren snatched the win for the Cats moving them into seventh place on the AFLl ladder.

吉朗猫队以两分优势战胜墨尔本队。终场哨声响起后的得分使吉朗猫队确保胜利,获胜后猫队在AFL联赛的排名升至第七位。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 custody Qntzd     
n.监护,照看,羁押,拘留
参考例句:
  • He spent a week in custody on remand awaiting sentence.等候判决期间他被还押候审一个星期。
  • He was taken into custody immediately after the robbery.抢劫案发生后,他立即被押了起来。
2 lengthy f36yA     
adj.漫长的,冗长的
参考例句:
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
  • The professor wrote a lengthy book on Napoleon.教授写了一部有关拿破仑的巨著。
3 barricaded 2eb8797bffe7ab940a3055d2ef7cec71     
设路障于,以障碍物阻塞( barricade的过去式和过去分词 ); 设路障[防御工事]保卫或固守
参考例句:
  • The police barricaded the entrance. 警方在入口处设置了路障。
  • The doors had been barricaded. 门都被堵住了。
4 creek 3orzL     
n.小溪,小河,小湾
参考例句:
  • He sprang through the creek.他跳过小河。
  • People sunbathe in the nude on the rocks above the creek.人们在露出小溪的岩石上裸体晒日光浴。
5 affordable kz6zfq     
adj.支付得起的,不太昂贵的
参考例句:
  • The rent for the four-roomed house is affordable.四居室房屋的房租付得起。
  • There are few affordable apartments in big cities.在大城市中没有几所公寓是便宜的。
6 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
7 rape PAQzh     
n.抢夺,掠夺,强奸;vt.掠夺,抢夺,强奸
参考例句:
  • The rape of the countryside had a profound ravage on them.对乡村的掠夺给他们造成严重创伤。
  • He was brought to court and charged with rape.他被带到法庭并被指控犯有强奸罪。
8 spotlight 6hBzmk     
n.公众注意的中心,聚光灯,探照灯,视听,注意,醒目
参考例句:
  • This week the spotlight is on the world of fashion.本周引人瞩目的是时装界。
  • The spotlight followed her round the stage.聚光灯的光圈随着她在舞台上转。
9 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   澳洲新闻  ABC新闻快递
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴