英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

澳洲新闻 (ABC新闻快递) 俄罗斯驳斥英国“投毒门”表态 好莱坞老牌影星伯特·雷诺兹去世

时间:2020-09-29 06:55来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The family of three brothers accused of plotting to destroy an Etihad plane travelling from Sydney has spoken publicly for the first time. In an exclusive ABC interview from their home in Tripoli, Lebanon, the family say they don't understand how the allegations against the men could be true. Khaled and Mahmoud Khayat are accused of planting explosives in the luggage of another brother, Amer, in order to blow up the passenger jet in July last year.

兄弟三人被控密谋摧毁阿提哈德航空公司一架从悉尼起飞的航班,日前,这三人的家人首次公开回应此事。澳大利亚广播公司在他们位于黎巴嫩的黎波里的家中对他们进行了独家采访,他们称不明白针对这三兄弟的指控怎么可能是真的。哈立德·哈亚特和穆罕默德·哈亚特被控在去年7月将炸弹放在弟弟埃默·哈亚特的行李中,企图炸毁客机。

Home Affairs Minister Peter Dutton has publicly rebuked1 a former Border Force commissioner2, accusing him of fabricating evidence to a senate inquiry3. Roman Quaedvlieg said Mr Dutton's chief of staff called him in 2015, asking him to help the minister's friend keep an Italian national in the country. Labor4 seized on his submission5, accusing Peter Dutton of misleading parliament. But he has hit back, saying the phone call never took place.

澳大利亚内政部长彼得·达顿公开指责一名前边防局专员,指控其在接受参议院的问询时捏造证据。罗曼·夸德夫利格表示,2015年时,达顿的首席顾问给他打电话,让他帮助达顿的朋友将一名意大利公民留在澳大利亚。工党利用他的证词指责彼得·达顿误导议会。但是达顿进行了反击,称从来没有打过那个电话。

The leaders of four Western countries have backed Britain's assessment6 that Moscow almost certainly approved of that nerve agent attack on a former Russian spy and his daughter back in the UK. In a joint7 statement the US, France, Germany and Canada agreed with the UK that two Russian military intelligence officers were behind the poisoning in March. But during a UN Security Council meeting on the latest findings, Russia continued to deny any involvement.

四个西方国家的领导人支持英国的判定,几乎可以肯定一名前俄罗斯间谍及其女儿在英国遭遇神经毒剂袭击的事件得到了莫斯科的批准。美国、法国、德国和加拿大发表联合声明,同意英国称两名俄罗斯军事情报官员是三月份发生的中毒事件的元凶这一结论。但是,在联合国安理会会议讨论这一最新发现时,俄罗斯仍然继续否认与中毒事件有牵连。

And Hollywood legend Burt Reynolds has died in hospital in the US state of Florida after a heart attack. He was 82. He shot to fame in 1972's Deliverance, and also starred in Smokey and the Bandit, Boogie Nights and the Cannonball Run.

好莱坞传奇男星伯特·雷诺兹因心脏病发在美国佛罗里达州一家医院去世。享年82岁。雷诺兹在1972年凭借《激流四勇士》一炮而红,之后还主演了《警察与卡车强盗》、《不羁夜》和《炮弹飞车》等影片。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 rebuked bdac29ff5ae4a503d9868e9cd4d93b12     
责难或指责( rebuke的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The company was publicly rebuked for having neglected safety procedures. 公司因忽略了安全规程而受到公开批评。
  • The teacher rebuked the boy for throwing paper on the floor. 老师指责这个男孩将纸丢在地板上。
2 commissioner gq3zX     
n.(政府厅、局、处等部门)专员,长官,委员
参考例句:
  • The commissioner has issued a warrant for her arrest.专员发出了对她的逮捕令。
  • He was tapped for police commissioner.他被任命为警务处长。
3 inquiry nbgzF     
n.打听,询问,调查,查问
参考例句:
  • Many parents have been pressing for an inquiry into the problem.许多家长迫切要求调查这个问题。
  • The field of inquiry has narrowed down to five persons.调查的范围已经缩小到只剩5个人了。
4 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
5 submission lUVzr     
n.服从,投降;温顺,谦虚;提出
参考例句:
  • The defeated general showed his submission by giving up his sword.战败将军缴剑表示投降。
  • No enemy can frighten us into submission.任何敌人的恐吓都不能使我们屈服。
6 assessment vO7yu     
n.评价;评估;对财产的估价,被估定的金额
参考例句:
  • This is a very perceptive assessment of the situation.这是一个对该情况的极富洞察力的评价。
  • What is your assessment of the situation?你对时局的看法如何?
7 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   澳洲新闻  ABC新闻快递
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴