英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国有线新闻 CNN 美国南卡罗来纳州举行初选 前总统拜登迎来首胜

时间:2020-04-20 06:00来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Like the state of Nevada, South Carolina decided1 not to hold a Republican nominating contest this year. All the GOP delegates in those states are expected to be set aside for the incumbent2 Republican President Donald Trump3. But South Carolina did hold a Democratic primary on Saturday and former Vice-President Joe Biden won his first victory. He got just over 48 percent of the vote. U.S. Senator Bernie Sanders from Vermont won about 20 percent and they were the only two candidates awarded delegates from the state.

和内华达州一样,南卡罗来纳州也决定今年不举行共和党提名初选。预计这些州的所有共和党代表都将支持现任共和党总统唐纳德·特朗普。但是,南卡罗来纳州在周六举行了民主党初选,结果显示,前副总结乔·拜登赢得了他的首场胜利。他获得了超过48%的选票。美国佛蒙特州参议员伯尼·桑德斯赢得了约20%的选票,他们是获得该州代表票数的唯二候选人。

That's really what these races are all about. Whoever wins a majority of a party's delegates in these primaries and caucuses4 is likely to become that party's nominee5 for president. After South Carolina, Senator Sanders leads overall with 56 delegates. Former Vice-President Joe Biden is in second place with 51. Former South Bend, Indiana Mayor Pete Buttigieg was in third place. U.S. Senator Elizabeth Warren from Massachusetts and U.S. Senator Amy Klobuchar of Minnesota rounded out the top five.

这就是这些竞选的意义所在。在初选和党团会议中赢得一个政党多数党代表票数者,才可能成为这个政党的总统候选人。在南卡罗来纳州初选结束后,参议员桑德斯共赢得56张代表票,占据领先地位。前副总统乔·拜登以51张代表票的成绩排在第二位。印第安纳州南本德市前市长皮特·布蒂吉格位居第三位。美国马萨诸塞州参议员伊丽莎白·沃伦和明尼苏达州参议员埃米·克洛布彻进入前五。

But last night Buttigieg became one of the two Democrats6 who suspended their campaigns after the South Carolina primary. This mean they're no longer in the race. The other is former investment manager Tom Steyer who did not win any delegates in South Carolina despite his third place finish there. So there are now six Democrats still in the race.

但昨晚,布蒂吉格宣布停止竞选活动,成为南卡罗来纳州初选之后退出总统大选的两名民主党人之一。这意味着他们不再参加竞选。另一名退出者是前投资经理汤姆·斯泰尔,虽然他在南卡罗来纳州初选中获得第三名,但他没有赢得任何代表票数。因此,目前还有六名民主党人参加竞选。

And tomorrow's a big day in the nomination7 process. It's called Super Tuesday because 14 states and one U.S. territory are all holding contests at the same time. Most of them will be for Democrats and Republicans and they could really help establish a Democratic frontrunner or two while President Trump is all but certain to win for Republicans.

明天是提名进程中的重要日子。这一天被称为“超级星期二”,因为届时将有14个州和一个美国领地同时举行竞选。大多数地区既要举行民主党初选也会举行共和党初选,这将帮助确定一或两个民主党领先者,而特朗普总统则几乎可以确定会在共和党初选中获胜。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
2 incumbent wbmzy     
adj.成为责任的,有义务的;现任的,在职的
参考例句:
  • He defeated the incumbent governor by a large plurality.他以压倒多数票击败了现任州长。
  • It is incumbent upon you to warn them.你有责任警告他们。
3 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
4 caucuses d49ca95184fa2aef8e2ee3b613a6f7dd     
n.(政党决定政策或推举竞选人的)核心成员( caucus的名词复数 );决策干部;决策委员会;秘密会议
参考例句:
  • Republican caucuses will happen in about 410 towns across Maine. 共和党团会议选举将在缅因州的约410个城镇进行。 来自互联网
5 nominee FHLxv     
n.被提名者;被任命者;被推荐者
参考例句:
  • His nominee for vice president was elected only after a second ballot.他提名的副总统在两轮投票后才当选。
  • Mr.Francisco is standing as the official nominee for the post of District Secretary.弗朗西斯科先生是行政书记职位的正式提名人。
6 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
7 nomination BHMxw     
n.提名,任命,提名权
参考例句:
  • John is favourite to get the nomination for club president.约翰最有希望被提名为俱乐部主席。
  • Few people pronounced for his nomination.很少人表示赞成他的提名。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国有线新闻  CNN  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴