英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2021年CRI 俄罗斯庆祝"祖国保卫者日" 厄瓜多尔3座监狱发生暴乱67人死亡

时间:2021-04-16 01:47来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The UN chief has listed four priority areas to address the risks that climate change poses to peace and security, including a greater focus on prevention through ambitious climate action.

Antonio Guterres made the call during a Security Council open debate on climate and security.

The top UN official emphasized the need to protect countries, communities and people from increasingly frequent and severe climate impacts.

Senegal has officially begun the first phase of its COVID-19 vaccination1 program.

Health minister Abdoulaye Diouf Sarr says the 200,000 doses of Sinopharm vaccine2 have been distributed in all 14 regions of the country.

"This day is a historic day that will be written in the history of Senegal. Today, Senegal is one of seven countries, among the 54 countries of the African continent, to start the vaccination against COVID-19."

Authorities aim to vaccinate3 20 percent of the Senegalese population for the first phase of the nation-wide COVID-19 vaccination campaign.

This phase targets frontline health workers, people over the age of 60 and people with underlying4 health conditions.

The Senegalese health minister also says the country will offer The Gambia and Guinea-Bissau 20,000 doses of COVID-19 vaccines5.

That's 10 percent of its first batch6 of 200,000 doses acquired from the Chinese firm Sinopharm.

Senegal plans to vaccinate all those who wish to receive COVID-19 jabs by next year.

The media office of the Iraqi prime minister has said the country will purchase China's COVID-19 vaccines developed by Sinopharm.

Iraqi health authorities confirm that the first batch of the Chinese vaccine will arrive on March 1.

Russian President Vladimir Putin has led the annual Defender7 for the Fatherland celebration, a holiday marked on February 23rd to commemorate8 the armed forces.

In Moscow, Putin participated in a ceremony at the eternal flame monument outside the Kremlin, honoring fallen soldiers.

"The centuries-long history of Russia is full of unfading examples of the heroism9 of our ancestors. This is why our traditions of patriotism10 are so strong, the traditions of unbreakable and solid ties between the people, the government and their staunch defenders11, the military and navy. This union has been forged for centuries and its importance today is as strong as ever."

Military equipment was on display during the commemoration and ceremonies were held in cities across Russia's vast territory.

At least 67 prisoners have died during violent riots in three Ecuadorian prisons.

Clashes between rival gangs are said to responsible for the violence.

The U.S. Senate has voted to confirm President Joe Biden's nomination12 of Linda Thomas-Greenfield to serve as the U.S. ambassador to the United Nations.

The Senate approved her nomination by a vote of 78-20, making Thomas-Greenfield the eighth official to join Biden's cabinet.

With Thomas-Greenfield's confirmation13, Biden's foreign policy team has mostly taken shape.

Thomas-Greenfield, a 68-year-old African American, served as assistant secretary of state for African affairs in the State Department from 2013 to 2017.

Food supplies have been restored in Texas with most supermarkets again operating normally after a devastating14 winter storm.

In big cities such as Houston and Dallas, food supplies are fully15 restored with shelves full of fresh produce, dairy and meat.

The supply chains of grocery stores were heavily impacted during last week's winter storm as many roads in Texas were blocked due to ice and snow.

联合国秘书长列出了四个优先领域,以应对气候变化给和平和安全带来的风险,包括更加重视雄心勃勃的气候行动预防气候变化。

安东尼奥·古特雷斯在安理会关于气候与安全的公开辩论中发出上述呼吁。

这位联合国高级官员强调,有必要保护各国、社区及人民免受日益频繁和严重的气候影响。

塞内加尔已正式启动其第一阶段新冠疫苗接种计划。

卫生部长阿卜杜拉耶·迪乌夫·萨尔表示,国药集团生产的20万剂疫苗已分发到全国14个地区。

“这是历史性的一天,将被写进塞内加尔的历史。今天塞内加尔成为非洲大陆54个国家中开始接种新冠疫苗的7个国家之一。”

有关部门的目标是在全国新冠疫苗接种行动第一阶段为塞内加尔20%的人口接种疫苗。

第一阶段的目标人群是一线医务人员、60岁出人群和慢性病患者。

塞内加尔卫生部长还表示,该国将向冈比亚和几内亚比绍提供2万剂新冠肺炎疫苗。

这相比于该国从中国国药集团购买的首批20万剂疫苗中的10%。

塞内加尔计划到2022年为所有有意愿接种疫苗的人群接种。

伊拉克总理媒体办公室表示,该国将购买中国国药集团研发的新冠肺炎疫苗。

伊拉克卫生部门证实,首批中国疫苗将于3月1日抵达伊拉克。

2月23日,俄罗斯总统弗拉基米尔·普京主持了一年一度的“祖国保卫者”庆祝活动,这是纪念武装力量的节日。

普京参加了在莫斯科克里姆林宫外的永恒之火纪念碑举行的仪式,纪念牺牲的士兵。

“在俄罗斯数百年的历史中,充满了我们祖先英雄主义的不朽典范。这就是我们的爱国主义传统如此强大的原因,这是人民、政府和他们坚定的捍卫者——陆军和海军之间牢不可破的牢固纽带的传统。这种联盟已经建立了几个世纪,今天其重要性一如既往地强大。”

纪念活动期间展示了军事装备,俄罗斯广袤领土上的各座城市都举行了仪式。

厄瓜多尔三所监狱发生暴乱,造成至少67名囚犯死亡。

据称,敌对帮派之间的冲突是造成暴力事件的原因。

美国参议院已投票确认乔·拜登总统对琳达·托马斯·格林菲尔德担任美国驻联合国大使的提名。

参议院以78票赞成、20票反对的投票结果,批准了她的提名,使托马斯·格林菲尔德成为加入拜登内阁的第八位官员。

托马斯·格林菲尔德的提名得到确认后,拜登的外交政策团队已基本成型。

托马斯·格林菲尔德是非洲裔美国人,今年68岁,2013年至2017年在国务院担任负责非洲事务的助理国务卿。

得克萨斯州的食品供应已恢复,大部分超市在经历了冬季风暴的破坏后又恢复了正常营业。

在休斯敦和达拉斯等大城市,食品供应已全面恢复,货架上摆满了新鲜的农产品、乳制品和肉类。

上周,冬季风暴侵袭得州,导致该州多条道路因冰雪受阻,杂货店的供应链也受到了严重影响。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 vaccination bKGzM     
n.接种疫苗,种痘
参考例句:
  • Vaccination is a preventive against smallpox.种痘是预防天花的方法。
  • Doctors suggest getting a tetanus vaccination every ten years.医生建议每十年注射一次破伤风疫苗。
2 vaccine Ki1wv     
n.牛痘苗,疫苗;adj.牛痘的,疫苗的
参考例句:
  • The polio vaccine has saved millions of lives.脊髓灰质炎疫苗挽救了数以百万计的生命。
  • She takes a vaccine against influenza every fall.她每年秋季接种流感疫苗。
3 vaccinate Iikww     
vt.给…接种疫苗;种牛痘
参考例句:
  • Local health officials then can plan the best times to vaccinate people.这样,当地的卫生官员就可以安排最佳时间给人们接种疫苗。
  • Doctors vaccinate us so that we do not catch smallpox.医生给我们打预防针使我们不会得天花。
4 underlying 5fyz8c     
adj.在下面的,含蓄的,潜在的
参考例句:
  • The underlying theme of the novel is very serious.小说隐含的主题是十分严肃的。
  • This word has its underlying meaning.这个单词有它潜在的含义。
5 vaccines c9bb57973a82c1e95c7cd0f4988a1ded     
疫苗,痘苗( vaccine的名词复数 )
参考例句:
  • His team are at the forefront of scientific research into vaccines. 他的小组处于疫苗科研的最前沿。
  • The vaccines were kept cool in refrigerators. 疫苗放在冰箱中冷藏。
6 batch HQgyz     
n.一批(组,群);一批生产量
参考例句:
  • The first batch of cakes was burnt.第一炉蛋糕烤焦了。
  • I have a batch of letters to answer.我有一批信要回复。
7 defender ju2zxa     
n.保卫者,拥护者,辩护人
参考例句:
  • He shouldered off a defender and shot at goal.他用肩膀挡开防守队员,然后射门。
  • The defender argued down the prosecutor at the court.辩护人在法庭上驳倒了起诉人。
8 commemorate xbEyN     
vt.纪念,庆祝
参考例句:
  • This building was built to commemorate the Fire of London.这栋大楼是为纪念“伦敦大火”而兴建的。
  • We commemorate the founding of our nation with a public holiday.我们放假一日以庆祝国庆。
9 heroism 5dyx0     
n.大无畏精神,英勇
参考例句:
  • He received a medal for his heroism.他由于英勇而获得一枚奖章。
  • Stories of his heroism resounded through the country.他的英雄故事传遍全国。
10 patriotism 63lzt     
n.爱国精神,爱国心,爱国主义
参考例句:
  • His new book is a demonstration of his patriotism.他写的新书是他的爱国精神的证明。
  • They obtained money under the false pretenses of patriotism.他们以虚伪的爱国主义为借口获得金钱。
11 defenders fe417584d64537baa7cd5e48222ccdf8     
n.防御者( defender的名词复数 );守卫者;保护者;辩护者
参考例句:
  • The defenders were outnumbered and had to give in. 抵抗者寡不敌众,只能投降。 来自《简明英汉词典》
  • After hard fighting,the defenders were still masters of the city. 守军经过奋战仍然控制着城市。 来自《简明英汉词典》
12 nomination BHMxw     
n.提名,任命,提名权
参考例句:
  • John is favourite to get the nomination for club president.约翰最有希望被提名为俱乐部主席。
  • Few people pronounced for his nomination.很少人表示赞成他的提名。
13 confirmation ZYMya     
n.证实,确认,批准
参考例句:
  • We are waiting for confirmation of the news.我们正在等待证实那个消息。
  • We need confirmation in writing before we can send your order out.给你们发送订购的货物之前,我们需要书面确认。
14 devastating muOzlG     
adj.毁灭性的,令人震惊的,强有力的
参考例句:
  • It is the most devastating storm in 20 years.这是20年来破坏性最大的风暴。
  • Affairs do have a devastating effect on marriages.婚外情确实会对婚姻造成毁灭性的影响。
15 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   cri  中国电台
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴