英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《代号星期四》04第二章 盖布利尔·赛姆的秘密

时间:2021-08-13 06:48来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

CHAPTER II. THE SECRET OF GABRIEL SYME

 THE cab pulled up before a particularly dreary1 and greasy2 beershop, into which Gregory rapidly conducted his companion. They seated themselves in a close and dim sort of bar-parlour, at a stained wooden table with one wooden leg. The room was so small and dark, that very little could be seen of the attendant who was summoned, beyond a vague and dark impression of something bulky and bearded.

“Will you take a little supper?” asked Gregory politely. “The pate3 de foie gras is not good here, but I can recommend the game.”

Syme received the remark with stolidity4, imagining it to be a joke. Accepting the vein5 of humour, he said, with a well-bred indifference—

“Oh, bring me some lobster6 mayonnaise.”

To his indescribable astonishment7, the man only said “Certainly, sir!” and went away apparently8 to get it.

“What will you drink?” resumed Gregory, with the same careless yet apologetic air. “I shall only have a creme de menthe myself; I have dined. But the champagne9 can really be trusted. Do let me start you with a half-bottle of Pommery at least?”

“Thank you!” said the motionless Syme. “You are very good.”

His further attempts at conversation, somewhat disorganised in themselves, were cut short finally as by a thunderbolt by the actual appearance of the lobster. Syme tasted it, and found it particularly good. Then he suddenly began to eat with great rapidity and appetite.

“Excuse me if I enjoy myself rather obviously!” he said to Gregory, smiling. “I don’t often have the luck to have a dream like this. It is new to me for a nightmare to lead to a lobster. It is commonly the other way.”

“You are not asleep, I assure you,” said Gregory. “You are, on the contrary, close to the most actual and rousing moment of your existence. Ah, here comes your champagne! I admit that there may be a slight disproportion, let us say, between the inner arrangements of this excellent hotel and its simple and unpretentious exterior11. But that is all our modesty12. We are the most modest men that ever lived on earth.”

“And who are we?” asked Syme, emptying his champagne glass.

“It is quite simple,” replied Gregory. “We are the serious anarchists14, in whom you do not believe.”

“Oh!” said Syme shortly. “You do yourselves well in drinks.”

“Yes, we are serious about everything,” answered Gregory.

Then after a pause he added—

“If in a few moments this table begins to turn round a little, don’t put it down to your inroads into the champagne. I don’t wish you to do yourself an injustice15.”

“Well, if I am not drunk, I am mad,” replied Syme with perfect calm; “but I trust I can behave like a gentleman in either condition. May I smoke?”

“Certainly!” said Gregory, producing a cigar-case. “Try one of mine.”

Syme took the cigar, clipped the end off with a cigar-cutter out of his waistcoat pocket, put it in his mouth, lit it slowly, and let out a long cloud of smoke. It is not a little to his credit that he performed these rites16 with so much composure, for almost before he had begun them the table at which he sat had begun to revolve17, first slowly, and then rapidly, as if at an insane seance.

“You must not mind it,” said Gregory; “it’s a kind of screw.”

“Quite so,” said Syme placidly18, “a kind of screw. How simple that is!”

The next moment the smoke of his cigar, which had been wavering across the room in snaky twists, went straight up as if from a factory chimney, and the two, with their chairs and table, shot down through the floor as if the earth had swallowed them. They went rattling19 down a kind of roaring chimney as rapidly as a lift cut loose, and they came with an abrupt20 bump to the bottom. But when Gregory threw open a pair of doors and let in a red subterranean21 light, Syme was still smoking with one leg thrown over the other, and had not turned a yellow hair.

Gregory led him down a low, vaulted22 passage, at the end of which was the red light. It was an enormous crimson23 lantern, nearly as big as a fireplace, fixed24 over a small but heavy iron door. In the door there was a sort of hatchway or grating, and on this Gregory struck five times. A heavy voice with a foreign accent asked him who he was. To this he gave the more or less unexpected reply, “Mr. Joseph Chamberlain.” The heavy hinges began to move; it was obviously some kind of password.

Inside the doorway26 the passage gleamed as if it were lined with a network of steel. On a second glance, Syme saw that the glittering pattern was really made up of ranks and ranks of rifles and revolvers, closely packed or interlocked.

“I must ask you to forgive me all these formalities,” said Gregory; “we have to be very strict here.”

“Oh, don’t apologise,” said Syme. “I know your passion for law and order,” and he stepped into the passage lined with the steel weapons. With his long, fair hair and rather foppish27 frock-coat, he looked a singularly frail28 and fanciful figure as he walked down that shining avenue of death.

They passed through several such passages, and came out at last into a queer steel chamber25 with curved walls, almost spherical29 in shape, but presenting, with its tiers of benches, something of the appearance of a scientific lecture-theatre. There were no rifles or pistols in this apartment, but round the walls of it were hung more dubious30 and dreadful shapes, things that looked like the bulbs of iron plants, or the eggs of iron birds. They were bombs, and the very room itself seemed like the inside of a bomb. Syme knocked his cigar ash off against the wall, and went in.

“And now, my dear Mr. Syme,” said Gregory, throwing himself in an expansive manner on the bench under the largest bomb, “now we are quite cosy31, so let us talk properly. Now no human words can give you any notion of why I brought you here. It was one of those quite arbitrary emotions, like jumping off a cliff or falling in love. Suffice it to say that you were an inexpressibly irritating fellow, and, to do you justice, you are still. I would break twenty oaths of secrecy32 for the pleasure of taking you down a peg33. That way you have of lighting34 a cigar would make a priest break the seal of confession35. Well, you said that you were quite certain I was not a serious anarchist13. Does this place strike you as being serious?”

“It does seem to have a moral under all its gaiety,” assented36 Syme; “but may I ask you two questions? You need not fear to give me information, because, as you remember, you very wisely extorted37 from me a promise not to tell the police, a promise I shall certainly keep. So it is in mere38 curiosity that I make my queries39. First of all, what is it really all about? What is it you object to? You want to abolish Government?”

“To abolish God!” said Gregory, opening the eyes of a fanatic40. “We do not only want to upset a few despotisms and police regulations; that sort of anarchism does exist, but it is a mere branch of the Nonconformists. We dig deeper and we blow you higher. We wish to deny all those arbitrary distinctions of vice41 and virtue42, honour and treachery, upon which mere rebels base themselves. The silly sentimentalists of the French Revolution talked of the Rights of Man! We hate Rights as we hate Wrongs. We have abolished Right and Wrong.”

“And Right and Left,” said Syme with a simple eagerness, “I hope you will abolish them too. They are much more troublesome to me.”

“You spoke43 of a second question,” snapped Gregory.

“With pleasure,” resumed Syme. “In all your present acts and surroundings there is a scientific attempt at secrecy. I have an aunt who lived over a shop, but this is the first time I have found people living from preference under a public-house. You have a heavy iron door. You cannot pass it without submitting to the humiliation44 of calling yourself Mr. Chamberlain. You surround yourself with steel instruments which make the place, if I may say so, more impressive than homelike. May I ask why, after taking all this trouble to barricade45 yourselves in the bowels46 of the earth, you then parade your whole secret by talking about anarchism to every silly woman in Saffron Park?”

Gregory smiled.

“The answer is simple,” he said. “I told you I was a serious anarchist, and you did not believe me. Nor do they believe me. Unless I took them into this infernal room they would not believe me.”

Syme smoked thoughtfully, and looked at him with interest. Gregory went on.

“The history of the thing might amuse you,” he said. “When first I became one of the New Anarchists I tried all kinds of respectable disguises. I dressed up as a bishop47. I read up all about bishops48 in our anarchist pamphlets, in Superstition49 the Vampire50 and Priests of Prey51. I certainly understood from them that bishops are strange and terrible old men keeping a cruel secret from mankind. I was misinformed. When on my first appearing in episcopal gaiters in a drawing-room I cried out in a voice of thunder, ‘Down! down! presumptuous52 human reason!’ they found out in some way that I was not a bishop at all. I was nabbed at once. Then I made up as a millionaire; but I defended Capital with so much intelligence that a fool could see that I was quite poor. Then I tried being a major. Now I am a humanitarian53 myself, but I have, I hope, enough intellectual breadth to understand the position of those who, like Nietzsche, admire violence—the proud, mad war of Nature and all that, you know. I threw myself into the major. I drew my sword and waved it constantly. I called out ‘Blood!’ abstractedly, like a man calling for wine. I often said, ‘Let the weak perish; it is the Law.’ Well, well, it seems majors don’t do this. I was nabbed again. At last I went in despair to the President of the Central Anarchist Council, who is the greatest man in Europe.”

“What is his name?” asked Syme.

“You would not know it,” answered Gregory. “That is his greatness. Caesar and Napoleon put all their genius into being heard of, and they were heard of. He puts all his genius into not being heard of, and he is not heard of. But you cannot be for five minutes in the room with him without feeling that Caesar and Napoleon would have been children in his hands.”

He was silent and even pale for a moment, and then resumed—

“But whenever he gives advice it is always something as startling as an epigram, and yet as practical as the Bank of England. I said to him, ‘What disguise will hide me from the world? What can I find more respectable than bishops and majors?’ He looked at me with his large but indecipherable face. ‘You want a safe disguise, do you? You want a dress which will guarantee you harmless; a dress in which no one would ever look for a bomb?’ I nodded. He suddenly lifted his lion’s voice. ‘Why, then, dress up as an anarchist, you fool!’ he roared so that the room shook. ‘Nobody will ever expect you to do anything dangerous then.’ And he turned his broad back on me without another word. I took his advice, and have never regretted it. I preached blood and murder to those women day and night, and—by God!—they would let me wheel their perambulators.”

Syme sat watching him with some respect in his large, blue eyes.

“You took me in,” he said. “It is really a smart dodge54.”

Then after a pause he added—

“What do you call this tremendous President of yours?”

“We generally call him Sunday,” replied Gregory with simplicity55. “You see, there are seven members of the Central Anarchist Council, and they are named after days of the week. He is called Sunday, by some of his admirers Bloody56 Sunday. It is curious you should mention the matter, because the very night you have dropped in (if I may so express it) is the night on which our London branch, which assembles in this room, has to elect its own deputy to fill a vacancy57 in the Council. The gentleman who has for some time past played, with propriety58 and general applause, the difficult part of Thursday, has died quite suddenly. Consequently, we have called a meeting this very evening to elect a successor.”

He got to his feet and strolled across the room with a sort of smiling embarrassment59.

“I feel somehow as if you were my mother, Syme,” he continued casually60. “I feel that I can confide61 anything to you, as you have promised to tell nobody. In fact, I will confide to you something that I would not say in so many words to the anarchists who will be coming to the room in about ten minutes. We shall, of course, go through a form of election; but I don’t mind telling you that it is practically certain what the result will be.” He looked down for a moment modestly. “It is almost a settled thing that I am to be Thursday.”

“My dear fellow.” said Syme heartily62, “I congratulate you. A great career!”

Gregory smiled in deprecation, and walked across the room, talking rapidly.

“As a matter of fact, everything is ready for me on this table,” he said, “and the ceremony will probably be the shortest possible.”

Syme also strolled across to the table, and found lying across it a walking-stick, which turned out on examination to be a sword-stick, a large Colt’s revolver, a sandwich case, and a formidable flask63 of brandy. Over the chair, beside the table, was thrown a heavy-looking cape64 or cloak.

“I have only to get the form of election finished,” continued Gregory with animation65, “then I snatch up this cloak and stick, stuff these other things into my pocket, step out of a door in this cavern66, which opens on the river, where there is a steam-tug already waiting for me, and then—then—oh, the wild joy of being Thursday!” And he clasped his hands.

Syme, who had sat down once more with his usual insolent67 languor68, got to his feet with an unusual air of hesitation69.

“Why is it,” he asked vaguely70, “that I think you are quite a decent fellow? Why do I positively71 like you, Gregory?” He paused a moment, and then added with a sort of fresh curiosity, “Is it because you are such an ass10?”

There was a thoughtful silence again, and then he cried out—

“Well, damn it all! this is the funniest situation I have ever been in in my life, and I am going to act accordingly. Gregory, I gave you a promise before I came into this place. That promise I would keep under red-hot pincers. Would you give me, for my own safety, a little promise of the same kind?”

“A promise?” asked Gregory, wondering.

“Yes,” said Syme very seriously, “a promise. I swore before God that I would not tell your secret to the police. Will you swear by Humanity, or whatever beastly thing you believe in, that you will not tell my secret to the anarchists?”

“Your secret?” asked the staring Gregory. “Have you got a secret?”

“Yes,” said Syme, “I have a secret.” Then after a pause, “Will you swear?”

Gregory glared at him gravely for a few moments, and then said abruptly—

“You must have bewitched me, but I feel a furious curiosity about you. Yes, I will swear not to tell the anarchists anything you tell me. But look sharp, for they will be here in a couple of minutes.”

Syme rose slowly to his feet and thrust his long, white hands into his long, grey trousers’ pockets. Almost as he did so there came five knocks on the outer grating, proclaiming the arrival of the first of the conspirators72.

“Well,” said Syme slowly, “I don’t know how to tell you the truth more shortly than by saying that your expedient73 of dressing74 up as an aimless poet is not confined to you or your President. We have known the dodge for some time at Scotland Yard.”

Gregory tried to spring up straight, but he swayed thrice.

“What do you say?” he asked in an inhuman75 voice.

“Yes,” said Syme simply, “I am a police detective. But I think I hear your friends coming.”

From the doorway there came a murmur76 of “Mr. Joseph Chamberlain.” It was repeated twice and thrice, and then thirty times, and the crowd of Joseph Chamberlains (a solemn thought) could be heard trampling77 down the corridor.

第二章 盖布利尔·赛姆的秘密

    马车在一家非常沉闷的油晃晃的啤酒屋前停了下来,格里高利带领他的同伴迅速走了进去。在一个狭窄微暗的单间里,他们在一张肮脏的只有一条腿的木桌子旁坐了下来。房间又小又暗,在黑暗与朦胧中,对应声而来的侍者除了庞大体格和胡子有模糊的印象外,他的样貌很难看清。

    “你想吃一点晚餐吗?”格里高利礼貌地问,“这里的鹅肝酱不太好,不过我可以推荐野禽。”

    赛姆听后反应冷淡,认为这是个玩笑,他认可了其中些许的幽默,带着一种教养漠然地说:“哦,给我拿一份蛋黄调味龙虾。”

    令他莫名惊讶的是,这个侍者只说了句“当然可以,先生”就去拿了。

    “你喝什么?”格里高利接着问,带着同样的随意而歉然的神色,“我只要一张薄荷薄饼;我已经吃过了。不过香槟酒可以信赖。请允许我先给你上半瓶宝马利香槟。”

    “谢?谢!”一动不动的赛姆说,“你太好了。”他又聊了一些没有条理的话,龙虾的出现打断了他的话。赛姆尝了尝龙虾,发现非常好吃,然后他带着好胃口迅速地吃了起来。

    “请原谅我表现得过于明显的喜爱!”他笑着对格里高利说,“我很少有机会得到这样的一个美梦。噩梦能带来龙虾,这对我来说很新奇。因为这通常是两码事。”

    “你不是在梦中,我向你保证。”格里高利说,“相反,你已经接近你人生中最真实最激动人心的时刻。喔,你的香槟酒来了!确实,我承认这家酒店出色的内在布置和它简朴的外表之间有些微的不相称,可是这就是我们的谦虚。我们是地球上有史以来最谦虚的人。”

    “我们是谁?”赛姆问,并喝光了他酒杯中的香槟。

    “很简单,”格里高利答道,“我们是你不相信的最严肃的无政府主义者。”

    “哦!”赛姆马上说,“你对喝酒很在行。”

    “是的,我们严肃对待一切!”格里高利回答。停了一下,他补充道:“如果过一会儿这张桌子开始轻微地旋转,不要放倒它,使得你损失你的香槟酒。我不希望你对自己不公。”

    “嗯,如果我不是醉了,就是疯了,”赛姆极度镇静地答道,“不过我确信我可以在两种情况下都表现得像个绅士。我可以吸烟吗?”

    “当然可以!”格里高利说着拿出了一盒雪茄,“吸我的。”

    赛姆拿起一支雪茄,从马甲口袋里拿出雪茄剪子剪去雪茄根部,放进嘴巴,慢吞吞地点燃,然后呼出了一股长长的烟云。他以少有的沉着完成这些仪式,因为几乎就在他开始动作之前,他坐的那张桌子开始旋转,首先还是慢慢地旋转,接着迅速旋转,仿佛置身于一个疯狂的降神会。

    “你千万不要介意,”格里高利说,“这是一种螺杆。”

    “的确如此,”赛姆平静地说,“一种螺杆。很简单的一种!”

    下一刻,他的雪茄烟雾弯弯曲曲地穿过房间,就像工厂烟囱里的烟笔直向上,而这俩人连同他们的椅子和桌子飞快地穿透地面,仿佛大地吞噬了他们。他们突然就像被割掉绳索的电梯迅速地撞到底层。但当格里高利推开两扇门,地下撒进一丝红光时,赛姆跷着二郎腿吸烟,一点也不惊慌。

    格里高利带他走向低矮的拱形通道,通道的尽头就是红灯。这是一盏跟壁炉一样巨大的深红色灯,被固定在一扇笨重的小铁门上。门上有个窗口,或者是格栅,格里高利在上面敲了五下。一种沉闷的外国口音问他是谁。他给出了多少让人出乎意料的回答:“约瑟夫·张伯伦先生。”然后笨重的铰链开始移动,很明显这是某种口令。

    门口通道闪着就像是镶嵌着铁丝网的微光。再定睛一看,赛姆发现这种闪光的图案是由一排排紧密捆着的步枪和左轮手枪组成。

    “请原谅我让你经受了这些俗套,”格里高利说,“在这里我们必须非常严格。”

    “哦,不必道歉,”赛姆说,“我了解你对于法律和秩序的热情。”然后,他走进两旁布满钢制武器的通道。他长长的金发和相当时髦的长大衣使他走下那条闪光的死亡大道时就像一个格外脆弱而古怪的人。

    他们走过几条相似的通道,最后走进了一个包钢的带有凸出墙面的古怪大厅,它几乎呈球形,但一排排长椅使它凸显一点科学讲堂的样子。这个大厅没有步枪或手枪,但墙上挂着样子看起来就像铁制的植物的球茎或者铁制的鸟蛋的东西更为可疑和可怕。它们是炸弹,而这个大厅构造看起来就像炸弹内部。赛姆在墙上蹭掉烟灰,走了进去。

    “现在,我亲爱的赛姆先生,”格里高利说,一边豪爽地坐到最大的炸弹下面的长椅上,“现在我们很舒适,就让我们得体地谈话。人类的语言无法使你领悟我带你来这儿的理由。这是那些相当武断的情绪之一,就像跳下悬崖或者爱上别人。只要说你以前是一个令人讨厌至极的家伙就足够了,而且,说真的,你现在仍然令人厌恶。为了获得灭你威风的快感,我就要违背二十个保密誓约。你点雪茄的样子会使一个神父背弃告解保密。嗯,你说过你很确定我不是一个严肃的无政府主义者。那么,这个地方会使你认为我是严肃的吗?”

    “这种欢乐的气氛似乎深有寓意,”赛姆表示同意,“我可以问你两个问题吗?你不必害怕告诉我情况,因为,正如你所记得的,你曾非常聪明地逼迫我承诺不告诉警察,我会信守我的承诺。所以我问的问题仅仅是出于好奇。首先,这究竟是怎么一回事?你反对什么?你想要取消政府吗?”

    “取消上帝!”格里高利说着,张大他那双狂热的眼睛,“我们不仅仅要推翻专制政府和警察规章;那种无政府主义确实存在,但它只不过是一个分支的创新者。我们越往深处挖掘,打击力度就越大。我们希望否定所有那些微不足道的造反者所奉行的关于恶行和美德、尊严和背叛的武断区分。法国大革命中愚蠢的伤感主义者竟然谈论人权!我们像仇恨恶行一样仇恨权利!我们已经取消了对与错。”

    “还有右和左,”赛姆热切地说,“我希望你把它们也取消。它们太令我讨厌了。”

    “你的第二个问题。”格里高利厉声说。

    “我很乐意,”赛姆继续说道,“在你目前所有的行为和环境中有一种从事秘密勾当的企图。我的一个姨妈曾住在一家商店的上面,而这是我第一次发现有人偏爱住在一家酒馆的下面。你有一扇沉重的铁门,你不屈尊称自己为张伯伦先生就无法通过它。如果我可以这样说,你用钢铁器械围绕这个地方,相比自在更令人印象深刻。我是否可以问你,在你不厌其烦地把自己隐藏于大地深处之后,你为什么要通过对塞夫伦庄园的所有愚蠢的妇女谈论无政府主义来夸耀你全部的秘密?”

    格里高利笑了。

    “答案很简单,”他说,“我告诉过你我是一个严肃的无政府主义者,可你不相信我,她们也不相信我。除非我把她们带进这间地下室,不然她们都不会相信我。”

    赛姆若有所思地吸着烟,兴致勃勃地看着他。格里高利继续说下去。

    “这件事的来龙去脉可能会令你发笑,”他说,“当我一开始成为一个新式无政府主义者的时候,我试过各种可敬的伪装。我曾打扮得像一个主教。我在诸如《迷信是吸血鬼》和《凶恶的神父》之类的无政府主义小册子里研读所有关于主教的内容,在这里面我理所当然地理解成主教是对人类保守残酷秘密的怪异可怕的老男人。我被误导了。当我第一次穿着主教的绑腿式长筒靴出现在某个客厅时,我以打雷般的嗓音高叫,‘沉沦吧!沉沦吧!专横的人类理性!’他们就发现我并不是主教。我马上被逮捕了。我装扮成一个百万富翁,但我竭尽全力为《资本论》辩护,以至于一个傻瓜也能看出我很穷。然后我扮做一个少校,现在的我是一个人道主义者,我希望自己有足够的知识广度理解处于这个职位的人,像尼采一样赞美暴力,自豪于壮观、疯狂的自然之战,理解你知道的诸如此类的那些人的立场。我投入地扮演少校。我拔出剑不断挥舞,心不在焉地喊着‘鲜血’,就像一个讨酒的男子。我常常说‘让弱者死去,这就是法则’,可是,少校们似乎不这么干。于是我又被捕了。最后我在绝望中投奔了无政府主义中央理事会的主席,那个全欧洲最伟大的人。”

    “他叫什么名字?”赛姆问。

    “你不会知道的,”格里高利答道,“这正是他的伟大之处。恺撒和拿破仑竭尽他们的天赋让自己扬名,然后他们就扬名了。他竭尽他的天赋使自己默默无名,然后他就默默无名了。但是,你只要在一个房间里和他待上五分钟,你就会发觉恺撒和拿破仑和他相比就是个孩子。”

    一瞬间,他脸色苍白地沉默了,然后接着说:“可每当他给出建议,这建议总是像警示语一样令人吃惊,同时又像英格兰银行一样务实。我问他,‘什么样的伪装可以使我躲开这个世界?我可以找到什么样的比主教和少校更体面的身份?’他转过他高深莫测的脸看着我。‘你想要一个安全的伪装,是吗?你想要一件确保你无害的、无人会从中寻找炸弹的外衣?’我点点头。他突然提高了他狮子般的嗓门。‘嗯,那么,打扮得像一个无政府主义者,你这个傻瓜!’他吼叫时房子都震动了。‘然后,没有人会期待你做任何危险的事情。’他用宽阔的后背对着我,不再发一言。我接受了他的建议,从未遗憾。我日日夜夜向那些女性鼓吹鲜血和谋杀,然后——天哪——她们竟会允许我推她们的婴儿车。”

    赛姆坐着,蓝色的大眼睛带着敬意注视着他。“你欺骗了我,”赛姆说,“这实在是一个聪明的计谋。”停了片刻,他补充道:“你如何称呼你们这个了不起的主席?”

    “我们都叫他星期天。”格里高利简单地回答,“你看,无政府主义中央理事会有七个成员,他们以一星期的名字命名。他被称为星期天,他的一些仰慕者把他称为血腥星期天。跟你提到这个会令人奇怪,因为就在你突然造访(如果我可以这样说的话)的这个晚上,我们伦敦支部要在这个房间开会,选举一个填补理事会空缺的代表。那个在过去得体而广受好评地履行了星期四的艰难职责的绅士突然逝世了。所以,今天晚上我们要开会选举一个继任者。”他站起来,带着一种难堪的笑容在房间里踱步。

    “不知何故,我觉得你就像我的母亲,赛姆。”他漫不经心地继续说,“我觉得既然你承诺不告诉任何人,我就可以向你袒露一切。事实上,我要向你吐露一件事,这件事即使是对过十分钟就要来到这个房间的那些无政府主义者我也不会大费口舌的。我们当然要经历选举的形式,不过我不介意告诉你选举的结果几乎已经确定。”他谦虚地点一下头,“几乎可以确定我将成为星期四。”

    “我亲爱的朋友,”赛姆热忱地说,“我祝贺你。一项伟大的事业!”

    格里高利不以为然地笑了笑,踱着步,迅速又开了口。

    “实际上,我已经在这张桌子上准备好一切,”他说,“这将可能是最短的仪式。”

    赛姆也走到桌旁,发现上面放着一根手杖(如果细看的话会发现这是内藏一把剑的剑杖),一把大号的科尔特左轮手枪,一个三明治盒子以及一个令人生畏的白兰地酒瓶。在桌边的椅子上扔着一件厚重的披肩或斗篷。

    “我只需完成选举的形式,”格里高利继续兴奋地说,“然后,我会抓起这件斗篷和这根手杖,把其他东西塞进口袋,走出这个洞穴的门。门在河边,那里将有一条拖船在等我,然后——然后——哦,狂喜地成为星期四!”他握紧了双手。

    先前带着他惯常的无礼的倦怠坐下来的赛姆,再次带着一种不寻常的犹豫的神色站起身来。

    “为什么?”他茫然地问,“我认为你是个规矩的人吗?为什么我和你一样积极,格里高利?”他停了一下,然后带着一种新奇感补充道,“是因为你是这样一个笨蛋?”

    又有一个深思的沉默后,赛姆喊道:“哦,见鬼!这是我一生中最有趣的境遇,我将作出相应的行动。格里高利,我至死都会遵守来这儿之前我对你作出的承诺。为了我自己的安全,你能否给我一个类似的小小的承诺?”

    “一个承诺?”格里高利惊讶地问。

    “是的,”赛姆非常严肃地说,“一个承诺。我向上帝发过誓不把你的秘密告诉警方。你能否以人性或者任何你信仰的野蛮东西发誓你不会把我的秘密告诉那些无政府主义者?”

    “你的秘密?”格里高利盯着他问,“你有秘密?”

    “是的,”赛姆答道,“我有一个秘密。”停了片刻,“你能发誓吗?”

    格里高利瞪着他看了一会儿,然后突然说道:“你一定是蛊惑了我,不过我对你也极度地好奇。好,我可以发誓不把你告诉我的事告诉那些无政府主义者。不过快点,因为他们过两三分钟就到了。”

    赛姆慢悠悠站起来,把他那又长又白的手伸进他长长的灰色裤袋里。几乎在他这么做的同时,外面的格栅上传来了五声敲击,预示着第一批共谋者的到来。

    “嗯,”赛姆慢吞吞地说,“我直接把真相告诉你吧,你装扮成一个漫无目的的诗人的计谋并?不只有你和你们的主席知情。我们在伦敦警察厅得悉这一计谋已经有一段时间了。”

    格里高利想要跳起来,可他摇晃了三次。

    “你说什么?”他恶狠狠地问。

    “不错,”赛姆简单答道,“我是一个警探。不过我想我听见你的朋友们来了。”

    门口传来了“约瑟夫·张伯伦先生”的低语。它被重复了两三次,然后被重复了三十次,继而听见自称为约瑟夫·张伯伦的人们脚步沉重地走下走廊。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 dreary sk1z6     
adj.令人沮丧的,沉闷的,单调乏味的
参考例句:
  • They live such dreary lives.他们的生活如此乏味。
  • She was tired of hearing the same dreary tale of drunkenness and violence.她听够了那些关于酗酒和暴力的乏味故事。
2 greasy a64yV     
adj. 多脂的,油脂的
参考例句:
  • He bought a heavy-duty cleanser to clean his greasy oven.昨天他买了强力清洁剂来清洗油污的炉子。
  • You loathe the smell of greasy food when you are seasick.当你晕船时,你会厌恶油腻的气味。
3 pate pmqzS9     
n.头顶;光顶
参考例句:
  • The few strands of white hair at the back of his gourd-like pate also quivered.他那长在半个葫芦样的头上的白发,也随着笑声一齐抖动着。
  • He removed his hat to reveal a glowing bald pate.他脱下帽子,露出了发亮的光头。
4 stolidity 82f284886f2a794d9d38086f9dfb6476     
n.迟钝,感觉麻木
参考例句:
  • That contrast between flashy inspiration and stolidity may now apply to the world's big central banks. 而今这种创意的灵感和反应上的迟钝的对照也适用于世界上的各大中央银行。 来自互联网
5 vein fi9w0     
n.血管,静脉;叶脉,纹理;情绪;vt.使成脉络
参考例句:
  • The girl is not in the vein for singing today.那女孩今天没有心情唱歌。
  • The doctor injects glucose into the patient's vein.医生把葡萄糖注射入病人的静脉。
6 lobster w8Yzm     
n.龙虾,龙虾肉
参考例句:
  • The lobster is a shellfish.龙虾是水生贝壳动物。
  • I like lobster but it does not like me.我喜欢吃龙虾,但它不适宜于我的健康。
7 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
8 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
9 champagne iwBzh3     
n.香槟酒;微黄色
参考例句:
  • There were two glasses of champagne on the tray.托盘里有两杯香槟酒。
  • They sat there swilling champagne.他们坐在那里大喝香槟酒。
10 ass qvyzK     
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
参考例句:
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
11 exterior LlYyr     
adj.外部的,外在的;表面的
参考例句:
  • The seed has a hard exterior covering.这种子外壳很硬。
  • We are painting the exterior wall of the house.我们正在给房子的外墙涂漆。
12 modesty REmxo     
n.谦逊,虚心,端庄,稳重,羞怯,朴素
参考例句:
  • Industry and modesty are the chief factors of his success.勤奋和谦虚是他成功的主要因素。
  • As conceit makes one lag behind,so modesty helps one make progress.骄傲使人落后,谦虚使人进步。
13 anarchist Ww4zk     
n.无政府主义者
参考例句:
  • You must be an anarchist at heart.你在心底肯定是个无政府主义者。
  • I did my best to comfort them and assure them I was not an anarchist.我尽量安抚他们并让它们明白我并不是一个无政府主义者。
14 anarchists 77e02ed8f43afa00f890654326232c37     
无政府主义者( anarchist的名词复数 )
参考例句:
  • Anarchists demand the destruction of structures of oppression including the country itself. "无政府主义者要求摧毁包括国家本身在内的压迫人民的组织。
  • Unsurprisingly, Ms Baburova had a soft spot for anarchists. 没什么奇怪的,巴布罗娃女士倾向于无政府主义。
15 injustice O45yL     
n.非正义,不公正,不公平,侵犯(别人的)权利
参考例句:
  • They complained of injustice in the way they had been treated.他们抱怨受到不公平的对待。
  • All his life he has been struggling against injustice.他一生都在与不公正现象作斗争。
16 rites 5026f3cfef698ee535d713fec44bcf27     
仪式,典礼( rite的名词复数 )
参考例句:
  • to administer the last rites to sb 给某人举行临终圣事
  • He is interested in mystic rites and ceremonies. 他对神秘的仪式感兴趣。
17 revolve NBBzX     
vi.(使)旋转;循环出现
参考例句:
  • The planets revolve around the sun.行星绕着太阳运转。
  • The wheels began to revolve slowly.车轮开始慢慢转动。
18 placidly c0c28951cb36e0d70b9b64b1d177906e     
adv.平稳地,平静地
参考例句:
  • Hurstwood stood placidly by, while the car rolled back into the yard. 当车子开回场地时,赫斯渥沉着地站在一边。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • The water chestnut floated placidly there, where it would grow. 那棵菱角就又安安稳稳浮在水面上生长去了。 来自汉英文学 - 中国现代小说
19 rattling 7b0e25ab43c3cc912945aafbb80e7dfd     
adj. 格格作响的, 活泼的, 很好的 adv. 极其, 很, 非常 动词rattle的现在分词
参考例句:
  • This book is a rattling good read. 这是一本非常好的读物。
  • At that same instant,a deafening explosion set the windows rattling. 正在这时,一声震耳欲聋的爆炸突然袭来,把窗玻璃震得当当地响。
20 abrupt 2fdyh     
adj.突然的,意外的;唐突的,鲁莽的
参考例句:
  • The river takes an abrupt bend to the west.这河突然向西转弯。
  • His abrupt reply hurt our feelings.他粗鲁的回答伤了我们的感情。
21 subterranean ssWwo     
adj.地下的,地表下的
参考例句:
  • London has 9 miles of such subterranean passages.伦敦像这样的地下通道有9英里长。
  • We wandered through subterranean passages.我们漫游地下通道。
22 vaulted MfjzTA     
adj.拱状的
参考例句:
  • She vaulted over the gate and ran up the path. 她用手一撑跃过栅栏门沿着小路跑去。
  • The formal living room has a fireplace and vaulted ceilings. 正式的客厅有一个壁炉和拱形天花板。
23 crimson AYwzH     
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色
参考例句:
  • She went crimson with embarrassment.她羞得满脸通红。
  • Maple leaves have turned crimson.枫叶已经红了。
24 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
25 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
26 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
27 foppish eg1zP     
adj.矫饰的,浮华的
参考例句:
  • He wore a foppish hat,making him easy to find.他戴着一顶流里流气的帽子使他很容易被发现。
  • He stood out because he wore a foppish clothes.他很引人注目,因为他穿著一件流里流气的衣服。
28 frail yz3yD     
adj.身体虚弱的;易损坏的
参考例句:
  • Mrs. Warner is already 96 and too frail to live by herself.华纳太太已经九十六岁了,身体虚弱,不便独居。
  • She lay in bed looking particularly frail.她躺在床上,看上去特别虚弱。
29 spherical 7FqzQ     
adj.球形的;球面的
参考例句:
  • The Earth is a nearly spherical planet.地球是一个近似球体的行星。
  • Many engineers shy away from spherical projection methods.许多工程师对球面投影法有畏难情绪。
30 dubious Akqz1     
adj.怀疑的,无把握的;有问题的,靠不住的
参考例句:
  • What he said yesterday was dubious.他昨天说的话很含糊。
  • He uses some dubious shifts to get money.他用一些可疑的手段去赚钱。
31 cosy dvnzc5     
adj.温暖而舒适的,安逸的
参考例句:
  • We spent a cosy evening chatting by the fire.我们在炉火旁聊天度过了一个舒适的晚上。
  • It was so warm and cosy in bed that Simon didn't want to get out.床上温暖而又舒适,西蒙简直不想下床了。
32 secrecy NZbxH     
n.秘密,保密,隐蔽
参考例句:
  • All the researchers on the project are sworn to secrecy.该项目的所有研究人员都按要求起誓保守秘密。
  • Complete secrecy surrounded the meeting.会议在绝对机密的环境中进行。
33 peg p3Fzi     
n.木栓,木钉;vt.用木钉钉,用短桩固定
参考例句:
  • Hang your overcoat on the peg in the hall.把你的大衣挂在门厅的挂衣钩上。
  • He hit the peg mightily on the top with a mallet.他用木槌猛敲木栓顶。
34 lighting CpszPL     
n.照明,光线的明暗,舞台灯光
参考例句:
  • The gas lamp gradually lost ground to electric lighting.煤气灯逐渐为电灯所代替。
  • The lighting in that restaurant is soft and romantic.那个餐馆照明柔和而且浪漫。
35 confession 8Ygye     
n.自白,供认,承认
参考例句:
  • Her confession was simply tantamount to a casual explanation.她的自白简直等于一篇即席说明。
  • The police used torture to extort a confession from him.警察对他用刑逼供。
36 assented 4cee1313bb256a1f69bcc83867e78727     
同意,赞成( assent的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The judge assented to allow the prisoner to speak. 法官同意允许犯人申辩。
  • "No," assented Tom, "they don't kill the women -- they're too noble. “对,”汤姆表示赞同地说,“他们不杀女人——真伟大!
37 extorted 067a410e7b6359c130b95772a4b83d0b     
v.敲诈( extort的过去式和过去分词 );曲解
参考例句:
  • The gang extorted money from over 30 local businesses. 这帮歹徒向当地30多户商家勒索过钱财。
  • He extorted a promise from me. 他硬要我答应。 来自《现代英汉综合大词典》
38 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
39 queries 5da7eb4247add5dbd5776c9c0b38460a     
n.问题( query的名词复数 );疑问;询问;问号v.质疑,对…表示疑问( query的第三人称单数 );询问
参考例句:
  • Our assistants will be happy to answer your queries. 我们的助理很乐意回答诸位的问题。
  • Her queries were rhetorical,and best ignored. 她的质问只不过是说说而已,最好不予理睬。 来自《简明英汉词典》
40 fanatic AhfzP     
n.狂热者,入迷者;adj.狂热入迷的
参考例句:
  • Alexander is a football fanatic.亚历山大是个足球迷。
  • I am not a religious fanatic but I am a Christian.我不是宗教狂热分子,但我是基督徒。
41 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
42 virtue BpqyH     
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
43 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
44 humiliation Jd3zW     
n.羞辱
参考例句:
  • He suffered the humiliation of being forced to ask for his cards.他蒙受了被迫要求辞职的羞辱。
  • He will wish to revenge his humiliation in last Season's Final.他会为在上个季度的决赛中所受的耻辱而报复的。
45 barricade NufzI     
n.路障,栅栏,障碍;vt.设路障挡住
参考例句:
  • The soldiers make a barricade across the road.士兵在路上设路障。
  • It is difficult to break through a steel barricade.冲破钢铁障碍很难。
46 bowels qxMzez     
n.肠,内脏,内部;肠( bowel的名词复数 );内部,最深处
参考例句:
  • Salts is a medicine that causes movements of the bowels. 泻盐是一种促使肠子运动的药物。 来自《简明英汉词典》
  • The cabins are in the bowels of the ship. 舱房设在船腹内。 来自《简明英汉词典》
47 bishop AtNzd     
n.主教,(国际象棋)象
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • Two years after his death the bishop was canonised.主教逝世两年后被正式封为圣者。
48 bishops 391617e5d7bcaaf54a7c2ad3fc490348     
(基督教某些教派管辖大教区的)主教( bishop的名词复数 ); (国际象棋的)象
参考例句:
  • Each player has two bishops at the start of the game. 棋赛开始时,每名棋手有两只象。
  • "Only sheriffs and bishops and rich people and kings, and such like. “他劫富济贫,抢的都是郡长、主教、国王之类的富人。
49 superstition VHbzg     
n.迷信,迷信行为
参考例句:
  • It's a common superstition that black cats are unlucky.认为黑猫不吉祥是一种很普遍的迷信。
  • Superstition results from ignorance.迷信产生于无知。
50 vampire 8KMzR     
n.吸血鬼
参考例句:
  • It wasn't a wife waiting there for him but a blood sucking vampire!家里的不是个老婆,而是个吸人血的妖精!
  • Children were afraid to go to sleep at night because of the many legends of vampire.由于听过许多有关吸血鬼的传说,孩子们晚上不敢去睡觉。
51 prey g1czH     
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨
参考例句:
  • Stronger animals prey on weaker ones.弱肉强食。
  • The lion was hunting for its prey.狮子在寻找猎物。
52 presumptuous 6Q3xk     
adj.胆大妄为的,放肆的,冒昧的,冒失的
参考例句:
  • It would be presumptuous for anybody to offer such a view.任何人提出这种观点都是太放肆了。
  • It was presumptuous of him to take charge.他自拿主张,太放肆了。
53 humanitarian kcoxQ     
n.人道主义者,博爱者,基督凡人论者
参考例句:
  • She has many humanitarian interests and contributes a lot to them.她拥有很多慈善事业,并作了很大的贡献。
  • The British government has now suspended humanitarian aid to the area.英国政府现已暂停对这一地区的人道主义援助。
54 dodge q83yo     
v.闪开,躲开,避开;n.妙计,诡计
参考例句:
  • A dodge behind a tree kept her from being run over.她向树后一闪,才没被车从身上辗过。
  • The dodge was coopered by the police.诡计被警察粉碎了。
55 simplicity Vryyv     
n.简单,简易;朴素;直率,单纯
参考例句:
  • She dressed with elegant simplicity.她穿着朴素高雅。
  • The beauty of this plan is its simplicity.简明扼要是这个计划的一大特点。
56 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
57 vacancy EHpy7     
n.(旅馆的)空位,空房,(职务的)空缺
参考例句:
  • Her going on maternity leave will create a temporary vacancy.她休产假时将会有一个临时空缺。
  • The vacancy of her expression made me doubt if she was listening.她茫然的神情让我怀疑她是否在听。
58 propriety oRjx4     
n.正当行为;正当;适当
参考例句:
  • We hesitated at the propriety of the method.我们对这种办法是否适用拿不定主意。
  • The sensitive matter was handled with great propriety.这件机密的事处理得极为适当。
59 embarrassment fj9z8     
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫
参考例句:
  • She could have died away with embarrassment.她窘迫得要死。
  • Coughing at a concert can be a real embarrassment.在音乐会上咳嗽真会使人难堪。
60 casually UwBzvw     
adv.漠不关心地,无动于衷地,不负责任地
参考例句:
  • She remarked casually that she was changing her job.她当时漫不经心地说要换工作。
  • I casually mentioned that I might be interested in working abroad.我不经意地提到我可能会对出国工作感兴趣。
61 confide WYbyd     
v.向某人吐露秘密
参考例句:
  • I would never readily confide in anybody.我从不轻易向人吐露秘密。
  • He is going to confide the secrets of his heart to us.他将向我们吐露他心里的秘密。
62 heartily Ld3xp     
adv.衷心地,诚恳地,十分,很
参考例句:
  • He ate heartily and went out to look for his horse.他痛快地吃了一顿,就出去找他的马。
  • The host seized my hand and shook it heartily.主人抓住我的手,热情地和我握手。
63 flask Egxz8     
n.瓶,火药筒,砂箱
参考例句:
  • There is some deposit in the bottom of the flask.这只烧杯的底部有些沉淀物。
  • He took out a metal flask from a canvas bag.他从帆布包里拿出一个金属瓶子。
64 cape ITEy6     
n.海角,岬;披肩,短披风
参考例句:
  • I long for a trip to the Cape of Good Hope.我渴望到好望角去旅行。
  • She was wearing a cape over her dress.她在外套上披着一件披肩。
65 animation UMdyv     
n.活泼,兴奋,卡通片/动画片的制作
参考例句:
  • They are full of animation as they talked about their childhood.当他们谈及童年的往事时都非常兴奋。
  • The animation of China made a great progress.中国的卡通片制作取得很大发展。
66 cavern Ec2yO     
n.洞穴,大山洞
参考例句:
  • The cavern walls echoed his cries.大山洞的四壁回响着他的喊声。
  • It suddenly began to shower,and we took refuge in the cavern.天突然下起雨来,我们在一个山洞里避雨。
67 insolent AbGzJ     
adj.傲慢的,无理的
参考例句:
  • His insolent manner really got my blood up.他那傲慢的态度把我的肺都气炸了。
  • It was insolent of them to demand special treatment.他们要求给予特殊待遇,脸皮真厚。
68 languor V3wyb     
n.无精力,倦怠
参考例句:
  • It was hot,yet with a sweet languor about it.天气是炎热的,然而却有一种惬意的懒洋洋的感觉。
  • She,in her languor,had not troubled to eat much.她懒懒的,没吃多少东西。
69 hesitation tdsz5     
n.犹豫,踌躇
参考例句:
  • After a long hesitation, he told the truth at last.踌躇了半天,他终于直说了。
  • There was a certain hesitation in her manner.她的态度有些犹豫不决。
70 vaguely BfuzOy     
adv.含糊地,暖昧地
参考例句:
  • He had talked vaguely of going to work abroad.他含糊其词地说了到国外工作的事。
  • He looked vaguely before him with unseeing eyes.他迷迷糊糊的望着前面,对一切都视而不见。
71 positively vPTxw     
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实
参考例句:
  • She was positively glowing with happiness.她满脸幸福。
  • The weather was positively poisonous.这天气着实讨厌。
72 conspirators d40593710e3e511cb9bb9ec2b74bccc3     
n.共谋者,阴谋家( conspirator的名词复数 )
参考例句:
  • The conspirators took no part in the fighting which ensued. 密谋者没有参加随后发生的战斗。 来自《简明英汉词典》
  • The French conspirators were forced to escape very hurriedly. 法国同谋者被迫匆促逃亡。 来自辞典例句
73 expedient 1hYzh     
adj.有用的,有利的;n.紧急的办法,权宜之计
参考例句:
  • The government found it expedient to relax censorship a little.政府发现略微放宽审查是可取的。
  • Every kind of expedient was devised by our friends.我们的朋友想出了各种各样的应急办法。
74 dressing 1uOzJG     
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料
参考例句:
  • Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
  • The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
75 inhuman F7NxW     
adj.残忍的,不人道的,无人性的
参考例句:
  • We must unite the workers in fighting against inhuman conditions.我们必须使工人们团结起来反对那些难以忍受的工作条件。
  • It was inhuman to refuse him permission to see his wife.不容许他去看自己的妻子是太不近人情了。
76 murmur EjtyD     
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言
参考例句:
  • They paid the extra taxes without a murmur.他们毫无怨言地交了附加税。
  • There was a low murmur of conversation in the hall.大厅里有窃窃私语声。
77 trampling 7aa68e356548d4d30fa83dc97298265a     
踩( trample的现在分词 ); 践踏; 无视; 侵犯
参考例句:
  • Diplomats denounced the leaders for trampling their citizens' civil rights. 外交官谴责这些领导人践踏其公民的公民权。
  • They don't want people trampling the grass, pitching tents or building fires. 他们不希望人们踩踏草坪、支帐篷或生火。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴