英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

二战启示录 第9期:希特勒霸权的崛起(9)

时间:2015-09-24 06:56来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   The Saar offensive stops there, and generates into a series of skirmishes raised by elite1 commandos led by the hero Joseph Darnard

  进攻行动停在萨尔,并缩减成精英游击队进行的一连串小规模战斗和突袭。这是由乔瑟头达农领导,
  who receives the citation2 of premier3 soldier of France.
  这位英雄被表扬为“法国第一士兵”。
  Later, he will become one of the most rabid collaborates4 with the Germans and eventually he will be executed after the war.
  后来他与德国交好到几近狂热的地步,最终于战后被处死。
  The French army, in spite of its heroes and its superiority of numbers, takes no further action.
  尽管有英雄,且人数占优势,法国军队并未继续进攻。
  General Maurice Gamelin, sixty-seven years old, is Commandeering Chief of the allied5 Franco-British land forces,
  67岁的莫里斯甘末林将军是英法陆军联军总司令。
  for the French outnumbered the British who also think this war isn't for real and that all will be settled soon.
  因为法国士兵人数比英国多,其也认为战争不会真的开打,一切很快就会平息。
  Gamelin himself has no desire to refight the war of 1914.
  甘末林本身并不想重打1914年的战争。
  He wants to avoid another blood bath at any cost.
  他希望不惜代价避免另一场血战。
  He considers he needs two years safe behind the Maginot Line in order to rearm the country.
  他认为他需要安全守候在马奇诺防线后两年,好让法国重新恢复武装。
  The Maginot Line is a work of former minister of war, André Maginot.
  这条防线是由前战争部长马奇诺所建立。
  This complex fortifications was made to stop the German enemy once and for all.
  这座防御工事构建原意是要一劳永逸阻止敌方德国。
  It took nearly ten years to construct and swallowed up one and half million cubic meters of concrete and a hundred 50 thousand tons of steel.
  防线花了近十年建造,使用了150万立方公尺混凝土和15万吨钢筋。
  All these gun turrets6 linked together by a labyrinth7 of tunnels, one hundred kilometre of them.
  长一百公里的复杂地道连接了所有炮塔。
  The line itself stretched for 720 kilometres from the Swiss to the Belgium borders.
  防线本身从瑞士到比利时边界,绵延720公里。
  The Maginot Line ends at the foot of the Ardennes forest.
  马奇诺防线止于刚登森林山脚。
  The French Military Command thought the German tanks could never cross the extremely rough terrain8.
  法国军事司令部认为德国坦克绝不可能横越这极崎岖的地形。
  The French did extend the line all the way to the sea, because Belgium before declaring its neutrality was an ally of France and opposed it.
  法国并未将防线延伸至海边,因为宣布中立前的此利时曾是法国盟国并反对这麽做。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 elite CqzxN     
n.精英阶层;实力集团;adj.杰出的,卓越的
参考例句:
  • The power elite inside the government is controlling foreign policy.政府内部的一群握有实权的精英控制着对外政策。
  • We have a political elite in this country.我们国家有一群政治精英。
2 citation 1qyzo     
n.引用,引证,引用文;传票
参考例句:
  • He had to sign the proposition for the citation.他只好在受奖申请书上签了字。
  • The court could issue a citation and fine Ms. Robbins.法庭可能会发传票,对罗宾斯女士处以罚款。
3 premier R19z3     
adj.首要的;n.总理,首相
参考例句:
  • The Irish Premier is paying an official visit to Britain.爱尔兰总理正在对英国进行正式访问。
  • He requested that the premier grant him an internview.他要求那位总理接见他一次。
4 collaborates c71d0f812847df42eaf43ea6437ab60d     
合作( collaborate的第三人称单数 ); 勾结叛国
参考例句:
  • Third, main economy Central Bank collaborates to cut the interest rate. 第三,主要经济体央行联手降低利率。
  • Any one who collaborates should be shot. 与敌人勾结者一律枪决。
5 allied iLtys     
adj.协约国的;同盟国的
参考例句:
  • Britain was allied with the United States many times in history.历史上英国曾多次与美国结盟。
  • Allied forces sustained heavy losses in the first few weeks of the campaign.同盟国在最初几周内遭受了巨大的损失。
6 turrets 62429b8037b86b445f45d2a4b5ed714f     
(六角)转台( turret的名词复数 ); (战舰和坦克等上的)转动炮塔; (摄影机等上的)镜头转台; (旧时攻城用的)塔车
参考例句:
  • The Northampton's three turrets thundered out white smoke and pale fire. “诺思安普敦号”三座炮塔轰隆隆地冒出白烟和淡淡的火光。
  • If I can get to the gun turrets, I'll have a chance. 如果我能走到炮塔那里,我就会赢得脱险的机会。
7 labyrinth h9Fzr     
n.迷宫;难解的事物;迷路
参考例句:
  • He wandered through the labyrinth of the alleyways.他在迷宫似的小巷中闲逛。
  • The human mind is a labyrinth.人的心灵是一座迷宫。
8 terrain sgeyk     
n.地面,地形,地图
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • He knows the terrain of this locality like the back of his hand.他对这一带的地形了如指掌。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   二战  启示录
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴