英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

二战启示录 第34期:法兰西的溃败(15)

时间:2016-01-14 05:23来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Britain also excels in the field of electronics. The British at first use the radar1 for the purpose of defense2.

  英国亦在电子领域执牛耳。英国首先将雷达用作防御。
  In the ops room, radar are used for detecting planes and guiding pilots towards the enemy.
  在作战室中,雷达用于侦测飞机,指引飞行员前往敌人所在。
  The pilots from all over the British Empire were joined by airman who have managed to flee their country on the German occupation,
  来自大英帝国各地的飞行员和其他一些国家的飞行员合作。这些飞行员有的是因为德军占领祖国而逃离,
  or his government is in exile in London.
  有的是因为其政府流亡伦敦。
  Pols, Dutch, Czechs and the first of the free French forces along with De Gaulle.
  波兰、荷兰、捷克,及连同戴高乐的首批自由法国的军力。
  Many of the British pilots are Oxford3 and Cambridge students.
  许多英国的飞行员是牛津或剑桥的学生。
  二战启示录
  One of them Richard Hilary later wrote "We were known as long head boys. We were dissolutioned and spoiled"
  理查·希拉瑞是他们中的一员,他后来写道:“我们被认为是有远见的孩子。我们散漫,被宠坏了。”
  "The press referred to us as the lost generation. Superficially, we were selfish and egocentric."
  “新闻界称我们是迷失的一代。从表面上看,我们自私又自我。”
  "The war demanded no heroics but gives us the opportunity to prove to ourselves and to the world
  “这场战争不需要英雄辞令,但给了我们机会向世界证明:
  that undisciplined though we might be, we were a match for Hitler's dogma fed youth"
  尽管我们没有纪律,但我们能够对付那些希特勒教条喂大的年轻人。”
  These German pilots have been trained by the Hitlerjugend, the Hitler Youth with the idea of revenge.
  这些德军飞行员是由希特勒青年团训练。希特勒青年是满脑子充斥着报复的念头。
  They feel that they are invincible4. Their leader, Goering, is a popular figure in the regime.
  他们自觉天下无敌。他们的领袖戈林在当局是很受敬迎的人物。
  Goering who is a man of luxury often stays in Hotel Ritz in Paris, and turns Luxembourg Palace into the Luftwaffe Headquarters.
  戈林出入奢侈,常住在巴黎的丽池饭店,还把卢森堡宫变成纳粹空军总部。
  He had promised Hitler the Luftwaffe could blitzkrieg the royal air force in days take control of air, and enable Wehrmacht to invade Great Britain.
  他向希特勒保证过:纳粹空军几天就能三点消灭皇家空军,掌握制空权,让国防军入侵英国。
  The Luftwaffe has its disposal all France's airfields6 their installations and the equipment.
  纳粹空军控制法国所有机场及其设施装备
  Its pilots were well trained, like Adolf Galland with his trademark7 cigar
  德军飞行员训练精良。就像雪茄不离口的阿道夫加兰德一样,
  who fought against repulicans in Spain or Werner Molders an ace5 for the battle of France.
  此人曾在西班牙对抗共和党人或者像法国战役中的王牌飞行员威尔拿莫德士,
  He was one of the pilots shot down, taken prisoner and then returned to the Germans.
  他是一位被击落遭俘然后又被送还德国的飞行员。
  He is now a part of the aerial offensive against Great Britain.
  他此刻参与对英国的空中攻击。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 radar kTUxx     
n.雷达,无线电探测器
参考例句:
  • They are following the flight of an aircraft by radar.他们正在用雷达追踪一架飞机的飞行。
  • Enemy ships were detected on the radar.敌舰的影像已显现在雷达上。
2 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
3 Oxford Wmmz0a     
n.牛津(英国城市)
参考例句:
  • At present he has become a Professor of Chemistry at Oxford.他现在已是牛津大学的化学教授了。
  • This is where the road to Oxford joins the road to London.这是去牛津的路与去伦敦的路的汇合处。
4 invincible 9xMyc     
adj.不可征服的,难以制服的
参考例句:
  • This football team was once reputed to be invincible.这支足球队曾被誉为无敌的劲旅。
  • The workers are invincible as long as they hold together.只要工人团结一致,他们就是不可战胜的。
5 ace IzHzsp     
n.A牌;发球得分;佼佼者;adj.杰出的
参考例句:
  • A good negotiator always has more than one ace in the hole.谈判高手总有数张王牌在手。
  • He is an ace mechanic.He can repair any cars.他是一流的机械师,什么车都会修。
6 airfields 4089c925d66c6a634cd889d36acc189c     
n.(较小的无建筑的)飞机场( airfield的名词复数 )
参考例句:
  • For several days traffic fromthe Naples airfields was partially interrupted. 那不勒斯机场的对外交通部分地停顿了数天。 来自辞典例句
  • We have achieved a great amount of destruction at airfields and air bases. 我们已把机场和空军基地大加破坏。 来自辞典例句
7 trademark Xndw8     
n.商标;特征;vt.注册的…商标
参考例句:
  • The trademark is registered on the book of the Patent Office.该商标已在专利局登记注册。
  • The trademark of the pen was changed.这钢笔的商标改了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   二战  启示录
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴