英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《复仇》 第222期:身为人父的罪恶

时间:2019-04-17 02:06来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 So much for the possibility of a friendly divorce. 我看和平离婚也没什么可能了

Well, she'll settle quietly. I'm making sure of that. 她会和我私下解决的  你放心吧
Do I have to remind you what happened to this company 还需要我提醒你  上一次
the last time David Clarke's name 大卫·克拉克的名字和公司牵扯在一起时
was associated with it? 发生了什么吗
Why are you talking to me like I'm the one 听你这口气  好像我是那个
who slept with him? 和他上床的人似的
She did this to our family, willingly. 她破坏了我们的家庭  自觉自愿
I am less concerned about her sins as a wife 比起她身为人妻的罪孽
than I am about your sins as a father. 我更关注你身为人父的罪恶
What kind of a man forces his children to participate 哪种人会将他的孩子
in a charade1 like this? 置身于这样的闹剧当中
You did when you taught me that perception2 is reality! 你教我感知即真实的时候就做过
In business, Conrad! 那只适用于商战  康拉德
This is family. 这是你的家庭
It's the same difference, isn't it? 这两者没什么区别  是吧
If that is all I passed on to you, 如果那就是你从我这里学到的全部知识
then you should understand why I am suggesting 那你就会明白为何我提议
that you step down as C.E.O. of Grayson Global, 你从格雷森国际的执行总裁之位下台
and we begin to groom3 your son to take your place. 而我们开始培养你儿子成为接班人
Clearly, Daniel is the only one left 显而易见  丹尼尔是这个家庭中
willing and able to stand up for what's left of this family. 唯一愿意并能够支撑残存家族的人
You can't be serious. He's just a kid. 你开玩笑吧  他还是个毛头小子
He's older than I was when I started this company! 我当年创立公司时比他还小
All due respect, 恕我直言
you might have brought the Grayson name to the company, 你的确给公司冠上了"格雷森"这个姓氏
but I brought the Global. 但我才是带领公司走向"国际"的人
All due respect, son, 恕我直言  儿子
I am still chairman of the board. 我依然是董事长
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 charade WrmzH     
n.用动作等表演文字意义的字谜游戏
参考例句:
  • You must not refine too much upon this charade.你切不可过分推敲这个字谜。
  • His poems,despite their dignity and felicity,have an air of charade.他的诗篇虽然庄严巧妙,却有猜迷之嫌。
2 perception BM6xj     
n.感知,感觉,觉察(力);认识,观念,看法
参考例句:
  • What's your perception of the matter?你对此事有什么看法?
  • He was a man of keen perception.他是一个感觉敏锐的人。
3 groom 0fHxW     
vt.给(马、狗等)梳毛,照料,使...整洁
参考例句:
  • His father was a groom.他父亲曾是个马夫。
  • George was already being groomed for the top job.为承担这份高级工作,乔治已在接受专门的培训。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   复仇
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴