英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《复仇》第4集 第14期:疯狂绑架我的妻子

时间:2019-04-25 00:33来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 You know the original owners 知道吗  这片土地最早的所有者

fought 20 years for the right to develop this land? 奋斗了20年才拿到开发权
Only to see their dreams 但最后却只看到他们
of turning this swamp into a thriving metropolis1 要把这不毛之地变为繁华都市的梦想
burst like a proverbial bubble. 化为泡影
They put in all the work. 他们花钱完成了所有建设
You buy on the cheap 你低价购得
and reap all the benefit. 把利润都装进口袋
It's a zero-sum world, Mr. Grayson. 这是个零和博弈的世界  格雷森先生
One man's loss, another man's gain. 你赔了  别人就赚了
We appreciate you coming on short notice. 感谢你这么快赶来
I didn't realize I had a choice. 我怎么觉得我别无选择
You always have a choice. 选择权永远在你手上
It's whether or not you're able to live with your choices 能不能妥善经营你的选择
is the question. 才是问题
So I take it you've been watching the news very closely 听说自从你手下发疯绑架我妻子之后
since your agent went rogue2, taking my wife hostage. 你一直在密切关注事态进展
Yes. 没错
Yes, a curious betrayal 他在为公司忠诚地服务几十年后
after decades of loyal service to the organization. 离奇叛变了
He's been making subsequent threats, 他接连不断地制造威胁
and I fear for my family. 我很担心我的家人
I need assurances that you can control him. 我要你保证能管住他
As far as we're able to discern, he's off the grid3, 在我们所能查找的范围内还没找到他
but rest assured, we will find him. 但你放心  我们会找到的
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 metropolis BCOxY     
n.首府;大城市
参考例句:
  • Shanghai is a metropolis in China.上海是中国的大都市。
  • He was dazzled by the gaiety and splendour of the metropolis.大都市的花花世界使他感到眼花缭乱。
2 rogue qCfzo     
n.流氓;v.游手好闲
参考例句:
  • The little rogue had his grandpa's glasses on.这淘气鬼带上了他祖父的眼镜。
  • They defined him as a rogue.他们确定他为骗子。
3 grid 5rPzpK     
n.高压输电线路网;地图坐标方格;格栅
参考例句:
  • In this application,the carrier is used to encapsulate the grid.在这种情况下,要用载体把格栅密封起来。
  • Modern gauges consist of metal foil in the form of a grid.现代应变仪则由网格形式的金属片组成。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   复仇
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴