英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《愤怒的小鸟》精讲03

时间:2023-01-13 03:29来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  Your Honor, our family has always practiced natural childhatch.The risks of having a scrambled1 infant are too great.There was going to be music, the nest was going to be full of beautiful, freshcut flowers.And the first two faces he was going to see were the loving faces of his mother and his father.We can never get that moment back.

  法官大人,我们家一直以来奉行的都是自然破壳法。新生儿先天不全的风险实在太大了。本该放着音乐,鸟巢里本该铺满刚采摘的美丽花朵,然后,他睁开眼睛第一眼看到本该是他的爸爸和妈妈的慈爱的脸庞,美好的时刻再也找不回来了。

  Ma'am, I never wanted my face to be the first face your baby saw. I mean, what are we talking about here? He probably doesn't even remember me.

  夫人,我也不希望你们的娃娃睁开眼睛第一个看到的是我,我们何必在这浪费时间?说不定他压根就不记得我。

  Daddy! No, no, no. No. Shut up. Shut up. Cool it.

  爸爸! 不不不,嘘!别乱叫,别乱认,别,淡定点。

  Ladies and gentlemen, am I a passionate2 bird? Yes.

  女士们,先生们,我是那个暴脾气的鸟吗? 是的。

  Guilty as can be. It was a quality cake.

  除了我还有谁?那个蛋糕可是上等货。

  Look, I worked very hard to get it there on time and he wouldn't even try it!

  听着,我经历千辛万苦才准时送到。可是他,竟然一口都不尝。

  Mr.Red, we are a happy, happy bird community.Under the protection of Mighty3 Eagle, we work, we play, we laugh, we love, and we live our lives free from conflict and strife4, sir.

  胖红先生,我们是一个欢乐和谐的鸟类族群。在无敌神鹰的庇护下,我们劳动、玩耍、欢笑,我们热爱并享受这种与世无争的生活。

  We love the sound of our own voice, too, evidently.

  竟然某些人还能享受自己讲话的声音。

  Perhaps you never heard the joke, "Why don't birds fly?"I'm gonna tell you why.Because where else would we ever wanna go?有个笑话你可能没听过,你们为什么不会飞?我告诉你为什么。因为我们不想去别的地方。

  Not a good joke.

  好冷的笑话

  So now, what am I to make of the likes of you? There seems to be a recurring5 issue here. Anger.

  那么我该怎么解释你这样的存在呢?你身上有一个改不掉的坏毛病 愤怒

  I don't think I have an anger issue. I think you got an anger issue.

  我才没有毛病,我看你倒是病得不轻


点击收听单词发音收听单词发音  

1 scrambled 2e4a1c533c25a82f8e80e696225a73f2     
v.快速爬行( scramble的过去式和过去分词 );攀登;争夺;(军事飞机)紧急起飞
参考例句:
  • Each scrambled for the football at the football ground. 足球场上你争我夺。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He scrambled awkwardly to his feet. 他笨拙地爬起身来。 来自《简明英汉词典》
2 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
3 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
4 strife NrdyZ     
n.争吵,冲突,倾轧,竞争
参考例句:
  • We do not intend to be drawn into the internal strife.我们不想卷入内乱之中。
  • Money is a major cause of strife in many marriages.金钱是造成很多婚姻不和的一个主要原因。
5 recurring 8kLzK8     
adj.往复的,再次发生的
参考例句:
  • This kind of problem is recurring often. 这类问题经常发生。
  • For our own country, it has been a time for recurring trial. 就我们国家而言,它经过了一个反复考验的时期。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   愤怒的小鸟  电影
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴