英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

国家地理 伊朗的波斯游牧民为什么逐渐消失(3)

时间:2020-02-13 08:20来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

As the number of nomads1 has fallen, the strongest advocates of settling down have been the nomadic2 women. Their lives are tough, and they know it. Zahra Amiri, 61 and the mother of nine, wakes up at dawn and brings water from a well, a long walk. After that she bakes bread and prepares breakfast. Often she joins her husband while shepherding, milks the sheep, makes yogurt and cheese. Her hands and face are darkened by the sun. If there is any time between chores, she works on a kilim, or carpet. To reach their summer destination, her 24-year-old daughter, Forouzan, rode a horse, guiding her two sisters and eight mules3 carrying their belongings4 and a tent.

在游牧民人数减少过程中,最坚定的定居拥护者一直是游牧妇女。她们的生活很艰苦,而她们也清楚这一点。61岁的扎拉·阿米里是9个孩子的母亲,拂晓醒来,然后走很远从井里打来水,之后她要烤面包和准备早餐。她常常与丈夫一起牧羊、挤羊奶,作酸奶和奶酪,她的双手和脸庞被太阳晒得黑黑的。作家务的时候只要有一点空闲,她就编织地毯。为了到他们的夏季牧场,她24岁大的女儿福罗赞骑着马指挥她的两个妹妹和载着家里财产和一顶帐篷的8头骡子。

"After all these years of hard working, I have nothing to show for it, except these children and the sun," Amiri said. "Our only joy is to drink tea." Inheritance laws for nomads are officially no different from those for other Iranians, but in practice women rarely inherit anything. The nomadic custom is that women give away their inheritance rights to their brothers. On the other hand, women are allowed to ride horses and carry guns, and Amiri had both. Many Iranian nomadic men say that milking, getting water, and giving inheritances to women are eib, or improper5, for men to do. Marzieh Esmaelipour, 33, said she wouldn't even consider asking for a share of an inheritance. "Everybody will talk bad about you if you do that," she said.

阿米里说:“通过这第多年艰苦工作,我没有什么可炫耀的,除了这些孩子和阳光。我们唯一的乐趣就是喝茶。”游牧民的遗产继承法律与其他伊朗人的没有正式的不同,但在实际执行中,妇女很少继承任何东西。另一方面,妇女被允许骑马和带枪,阿米里这两样都有。许多伊朗游牧男子说挤奶、打水,以及给女人遗产都是eib,或者不恰当地说,是男人的事。33岁的马尔基·艾斯玛丽波尔说她从来没有考虑过要一份遗产,她说:“只要你那样作,人人都会讲你坏话。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 nomads 768a0f027c2142bf3f626e9422a6ffe9     
n.游牧部落的一员( nomad的名词复数 );流浪者;游牧生活;流浪生活
参考例句:
  • For ten years she dwelled among the nomads of North America. 她在北美游牧民中生活了十年。
  • Nomads have inhabited this region for thousands of years. 游牧民族在这地区居住已有数千年了。 来自《简明英汉词典》
2 nomadic 0H5xx     
adj.流浪的;游牧的
参考例句:
  • This tribe still live a nomadic life.这个民族仍然过着游牧生活。
  • The plowing culture and the nomadic culture are two traditional principal cultures in China.农耕文化与游牧文化是我国传统的两大主体文化。
3 mules be18bf53ebe6a97854771cdc8bfe67e6     
骡( mule的名词复数 ); 拖鞋; 顽固的人; 越境运毒者
参考例句:
  • The cart was pulled by two mules. 两匹骡子拉这辆大车。
  • She wore tight trousers and high-heeled mules. 她穿紧身裤和拖鞋式高跟鞋。
4 belongings oy6zMv     
n.私人物品,私人财物
参考例句:
  • I put a few personal belongings in a bag.我把几件私人物品装进包中。
  • Your personal belongings are not dutiable.个人物品不用纳税。
5 improper b9txi     
adj.不适当的,不合适的,不正确的,不合礼仪的
参考例句:
  • Short trousers are improper at a dance.舞会上穿短裤不成体统。
  • Laughing and joking are improper at a funeral.葬礼时大笑和开玩笑是不合适的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   国家地理
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴