英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

国外媒体:自由女神像7月重新对游人开放

时间:2009-06-16 05:53来源:互联网 提供网友:andrey23   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

5月8日,美国内政部长肯·萨拉萨尔宣布,自 “9·11”恐怖袭击事件后关闭的纽约自由女神像的头冠部分将于今年7月4日美国独立日重新对公众开放。为配合头冠部分的重新开放,纽约公园局将采取加高旋梯扶栏、增加值班人员等安全措施。


If you were watching the Today Show this morning, then you saw the most dramatic opening segment we can remember in quite a while. There they all are, our friends from the Today Show family in the crown of Lady Liberty to announce some big news concerning that statue. Our reports tonight from NBC's Mike Taibbi.

Our gift from France was always one of those vertical1 man-made wonders, like the Washington monument, the Eiffel Tower, that entice2 kids to say" Can we climb to the top?" "yeah, yeah, yeah, yeah." and parents to say" I guess if you really want to". Well, maybe some grown-ups still like the idea.

"I would walk every single stair to see the top."

"I think it's awesome3, it's about time."

But to Today Show's Matt Lauer got this scoop4 from Interior Secretary Ken5 Salazar this morning that track to the top suspended since 911 are on again.

"Today we are announcing that on the 4th of July, we will open up the crown of the Statue of Liberty here in New York and New Jersey6 to the entire people of America."

If you ever do get up there as I did in 1984 when Lady Liberty got a facelift for her septennial party, you will never forget it. Not everybody who wants to. You take the boat on to Liberty Island will get to visit the crown. That will be a lottery7, a maximum of 30 people at a time. These Brooklyn six graders were so excited, they didn't notice my crown was on wrong.

"How many would you wanna climb all the way up to the top?"

The statue was so huge. It arrived from France in 350 individual pieces in 214 crates8 that took 4 months to assemble. And your climb to the crown would be 250 feet up and 346 winding9 steps. Also be aware that the statue is designed to bend in a brisk wind, several inches, meaning you can feel like moving.

" I probably feel woozy, coz it sways back and forth10."

But the point is as at July 4th, if you want, you can feel like moving even as it moves you. Mike Taibbi, NBC News, New York.

美国的象征——自由女神像

在美国纽约市海港内有一座称被为自由岛的小岛。岛上矗立着一座巨大的雕像,当地华人称她为“自由女神”像 (Statue of liberty) 。其全称为“自由女神铜像国际纪念碑”,正式名称是“照耀世界的自由女神”。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 vertical ZiywU     
adj.垂直的,顶点的,纵向的;n.垂直物,垂直的位置
参考例句:
  • The northern side of the mountain is almost vertical.这座山的北坡几乎是垂直的。
  • Vertical air motions are not measured by this system.垂直气流的运动不用这种系统来测量。
2 entice FjazS     
v.诱骗,引诱,怂恿
参考例句:
  • Nothing will entice the children from television.没有任何东西能把孩子们从电视机前诱开。
  • I don't see why the English should want to entice us away from our native land.我不明白,为什英国人要引诱我们离开自己的国土。
3 awesome CyCzdV     
adj.令人惊叹的,难得吓人的,很好的
参考例句:
  • The church in Ireland has always exercised an awesome power.爱尔兰的教堂一直掌握着令人敬畏的权力。
  • That new white convertible is totally awesome.那辆新的白色折篷汽车简直棒极了.
4 scoop QD1zn     
n.铲子,舀取,独家新闻;v.汲取,舀取,抢先登出
参考例句:
  • In the morning he must get his boy to scoop it out.早上一定得叫佣人把它剜出来。
  • Uh,one scoop of coffee and one scoop of chocolate for me.我要一勺咖啡的和一勺巧克力的。
5 ken k3WxV     
n.视野,知识领域
参考例句:
  • Such things are beyond my ken.我可不懂这些事。
  • Abstract words are beyond the ken of children.抽象的言辞超出小孩所理解的范围.
6 jersey Lp5zzo     
n.运动衫
参考例句:
  • He wears a cotton jersey when he plays football.他穿运动衫踢足球。
  • They were dressed alike in blue jersey and knickers.他们穿着一致,都是蓝色的运动衫和灯笼短裤。
7 lottery 43MyV     
n.抽彩;碰运气的事,难于算计的事
参考例句:
  • He won no less than £5000 in the lottery.他居然中了5000英镑的奖券。
  • They thought themselves lucky in the lottery of life.他们认为自己是变幻莫测的人生中的幸运者。
8 crates crates     
n. 板条箱, 篓子, 旧汽车 vt. 装进纸条箱
参考例句:
  • We were using crates as seats. 我们用大木箱作为座位。
  • Thousands of crates compacted in a warehouse. 数以千计的板条箱堆放在仓库里。
9 winding Ue7z09     
n.绕,缠,绕组,线圈
参考例句:
  • A winding lane led down towards the river.一条弯弯曲曲的小路通向河边。
  • The winding trail caused us to lose our orientation.迂回曲折的小道使我们迷失了方向。
10 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴