英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

华盛顿邮报 “霉霉经济学”效应拉动美国GDP(7)

时间:2024-02-04 02:09来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

    But a question I've heard a lot this last year has been people kind of saying, "I knew Taylor Swift was big, but I had no idea she was this big,"但去年我经常听到的一个问题是,人们会说,“我知道泰勒·斯威夫特很火,但我不知道她有这么大的影响力。”

    Because it's kind of hard to escape any news about her, at this point, even if you're not a Swiftie or you don't follow her music.

    因为这时候很难避开关于她的新闻,即使你不是斯威夫特的粉丝,或者你也不关注她的音乐。

    And I think there's a few different answers to that.

    我认为关于这个问题有几个不同的答案。

    But one of the big ones I have kind of heard a lot is because, you know, over the pandemic, she released these two albums called "Folklore1" and "Evermore," and it was a real different kind of music for her. It was kind of more indie folk.

    但我听到的最重要的一个原因是,她在疫情期间发行了这两张专辑,分别是《Folklore》和《Evermore》,这对她来说是一种完全不同的音乐。更像是独立民谣。

    She worked with Aaron Dessner and The National.

    Aaron Dessner与The National参与制作了她的歌。

    But I knew you, dancing in your Levis, drunk under a streetlight.

    但我看透你的本性,你穿着Levis的牛仔裤为我跳舞,在路灯下醉醺醺。

    And, suddenly, there was a whole new audience that discovered her and were kind of like, "Wow. Like, Taylor Swift is really good."突然间,有一群全新的观众发现了她,他们会说:“哇。泰勒·斯威夫特真的很棒。”

    So, I mean, I have my own issues about people not taking country or pop music seriously, but I think those two albums really propelled2 her to a new level.

    虽然我对人们不把乡村音乐或流行音乐当回事有自己的看法,但我认为那两张专辑真的把她推上了一个新的高度。

    And then, I think another aspect that I've heard a lot from fans at these shows is that, by staging the tour in Eras, they're getting to relive kind of their own lives through their music.

    我从观看演出的粉丝那里听到的另一个方面是,他们通过观看时代巡演,通过这些音乐追忆自己的生活。

    They've always followed her really closely, and they just have these very emotional experiences kind of hearing the music from when they were younger through now, and that's been a really big part of it.

    粉丝一直非常密切关注着她,从年少到现在,粉丝们都在听她的音乐,这是非常感人的经历,这是非常重要的一部分。

    And, yeah, sort of the last thing is that, as you also may have heard, she's re-recording her first six albums after a dispute with her former Nashville record label, and that has brought a ton of attention to her older music, as well.

    你可能也听说了,最不想看到的事情是,她在与前纳什维尔唱片公司发生争执后重新录制了她的前六张专辑,这也给她以前的音乐带来了大量的关注。

    So I think all of those factors combined just made her absolutely explode this year in a way I don't know if people were expecting.

    我认为所有这些因素加在一起让她在今年以一种我不知道人们是否预料到的方式爆火了。

    Well, what's amazing to me is that she has been a star for so long that so many people feel like they've grown up with her.

    让我惊讶的是,她当了这么久的明星,久到很多人都觉得自己是和她一起长大的。

    She has generations of fans and, like, you know, Taylor Swift is one of the few artists that both me and my 5-year-old daughter can agree on.

    她的粉丝跨越好几代人,泰勒·斯威夫特是为数不多的我和我5岁的女儿都认同的艺术家之一。

    And so we listen to different songs, but we both like Taylor. What do you make of that?

    我们听的歌不同,但我们都喜欢泰勒。你怎么看?

    I love that. I heard that a lot, too, at the shows.

    我喜欢那首歌。我在演唱会上也听到很多这样的话。

    And, yes, I think that is a huge part of this is that her music really can appeal to all ages.

    是的,我认为这是她的音乐可以吸引所有年龄段的人的很重要的原因之一。

    And so the people that grew up with her are now having kids, and then their kids are listening, and they love it, too.

    和她一起长大的人现在都有了孩子,他们的孩子也在听她的音乐,而且也很喜欢她的音乐。

    So that, I think, also added to the Ticketmaster chaos3 because it wasn't just, you know, people my age trying to get tickets.

    这也增加了Ticketmaster(票务平台)的混乱,因为不仅仅是我这个年龄的人想买到票。

    It was also, you know, parents trying to get for their kids, and it just all added up to just so much demand.

    而且父母们也想要给他们的孩子买到票,所有这一切都增加了如此多的需求。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 folklore G6myz     
n.民间信仰,民间传说,民俗
参考例句:
  • Zhuge Liang is a synonym for wisdom in folklore.诸葛亮在民间传说中成了智慧的代名词。
  • In Chinese folklore the bat is an emblem of good fortune.在中国的民间传说中蝙蝠是好运的象征。
2 propelled 2f58cbcfbd633521ebae8813646794fb     
推进( propel的过去式和过去分词 ); 推动; 驱动; 驱使
参考例句:
  • A volcano erupted and propelled rocks high into the sky. 火山爆发,把无数的石块抛向天空。
  • His addiction to drugs propelled him towards a life of crime. 他吸毒成瘾使他走上犯罪的道路。
3 chaos 7bZyz     
n.混乱,无秩序
参考例句:
  • After the failure of electricity supply the city was in chaos.停电后,城市一片混乱。
  • The typhoon left chaos behind it.台风后一片混乱。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国新闻  华盛顿邮报
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴