英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第366期:速战速决才行

时间:2019-01-28 01:16来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 I'm bear grylls.I go to some of the most dangerous places on Earth 我是贝尔·格里尔斯 我将前往地球上最危险的地带

to show you what it takes to make it out alive. 向您展示如何逃出生天
I've traveled the globe facing challenges in the sort of places you wouldn't last a day without the right survival1 skills. 我的足迹遍布全球 挑战有如炼狱般的环境 没有生存技巧 你命在旦夕
Now I'm in British Columbia,high in the Rocky Mountains. 我正位于不列颠哥伦比亚 居高临下俯视落基山脉
I usually head out into the wild,but this week, using specialist equipment, 我通常孤身前往蛮荒野外 不过这周  我们将利用专业设备
we're going to bring the wild to me,so I can show you how to survive the most extreme environments. 将荒野带到我身边 我就能向大家展示 如何在最极端的条件下存活
My team will give mother nature a helping2 hand to ensure conditions are as bad as they can get. 我的团队将助自然母亲一臂之力 确保环境能严苛到极致
We're going bigger, better,and more ambitious3 than ever before 我们这次将做得更大 更好 前所未见的更超乎想象
I'll battle the bone-chilling waters of a frozen4 lake. 我将与刺骨冰寒的冻湖孤军奋战
You've got to keep eyes on me, okay?before swimming 40 foot under solid ice. 你们要时刻注意我  知道了吗 游到固体冰层下四十英尺之前
I'm wet, cold, and I've got to act fast.Bombs away. 我又湿又冷  我要速战速决才行 投下炸弹
blast5 a ridgeline to set off a huge avalanche6, 在山脊引爆 制造大型雪崩
then get buried alive to experience the suffocating7 conditions of the aftermath. 被大雪活埋 经历雪崩后令人窒息的境况
I can't move, and I can't breathe properly. 我无法动弹  呼吸困难
I try to find shelter in the middle of a manmade blizzard8 before frostbite sets in. 我试图在人造暴风雪中寻求庇护场所 以免被冻伤
Up here, you could have minus-40.In here, it's gonna be way, way warmer. 在这上面  气温会低至零下四十度 在这里面  会暖和许多许多
and careen down the icy mountain over 40 miles an hour to show you how to pull off a lifesaving move. 在以时速四十英里滑下雪山时 展示如何完成临危自救的动作
Very fast -- faster than we expected.But when you play with the big boys,sometimes you're gonna get hurt. 非常快  超乎想象的快 不过  如果你想学老顽童的话 有时是难免会受伤的
It felt like hitting a wall. I thought I'd killed him. 就像是撞墙了  我差点害死他
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 survival lrJw9     
n.留住生命,生存,残存,幸存者
参考例句:
  • The doctor told my wife I had a fifty-fifty chance of survival.医生告诉我的妻子,说我活下去的可能性只有50%。
  • The old man was a survival of a past age.这位老人是上一代的遗老。
2 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
3 ambitious GxIzU     
adj.有雄心的,劲头十足的,有野心的
参考例句:
  • One may be poor but never ceases to be ambitious.人穷志不穷。
  • He is an ambitious young man full of enthusiasm and vitality.他是个充满热情与活力的有远大抱负的青年。
4 frozen 2sVz6q     
adj.冻结的,冰冻的
参考例句:
  • He was frozen to death on a snowing night.在一个风雪的晚上,他被冻死了。
  • The weather is cold and the ground is frozen.天寒地冻。
5 blast tR6yh     
v.炸毁,摧毁;n.爆炸,爆破,一阵,汽笛声
参考例句:
  • A huge bomb blast rocked central London last night.昨晚一次剧烈的炸弹爆炸震动了伦敦市中心。
  • Not until last week was the project in full blast.工程直到上星期才全部开工。
6 avalanche 8ujzl     
n.雪崩,大量涌来
参考例句:
  • They were killed by an avalanche in the Swiss Alps.他们在瑞士阿尔卑斯山的一次雪崩中罹难。
  • Higher still the snow was ready to avalanche.在更高处积雪随时都会崩塌。
7 suffocating suffocating     
a.使人窒息的
参考例句:
  • After a few weeks with her parents, she felt she was suffocating.和父母呆了几个星期后,她感到自己毫无自由。
  • That's better. I was suffocating in that cell of a room.这样好些了,我刚才在那个小房间里快闷死了。
8 blizzard 0Rgyc     
n.暴风雪
参考例句:
  • The blizzard struck while we were still on the mountain.我们还在山上的时候暴风雪就袭来了。
  • You'll have to stay here until the blizzard blows itself off.你得等暴风雪停了再走。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   荒野求生
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴