-
(单词翻译:双击或拖选)
这是什么
What's that
法院指令
Court order.
要求你给我们一份血样
Compels you to give us a blood sample.
我们一开始进来的时候忘了说这个
We neglected to mention that we had that when we first came in.
没错
Yes.
好吧 我们只是不想
Well, we just didn't want
错过你垂死挣扎的样子
to deny ourselves the pleasure of watching you squirm.
我们已经有充分的理由
You give us enough to arrest
因参与抢劫逮捕艾米丽·威东斯基 然后呢
Amelie Widomski for her part in the robbery, and who knows
也许临死前 你会和假释裁决会见一面
Maybe a parole board will see you before you're dead.
真无聊
Such a shame.
这些每瓶值500美元
Those bottles cost $500 apiece.
他们在用香槟感谢我之前
You'd think if they wanted to thank me with champagne1,
应该先问问我喝不喝酒
they'd go to the trouble of finding out if I drink first.
你想喝的话请随意
Have a glass if you like.
是你发现奥德丽·伊格拉是位骨髓捐献者
You figured out Audrey Higuerra was a bone marrow2 donor3.
送你酒的确不是好主意
Pretty sure that's not a good idea.
是酒味令你厌烦吗
Is the smell gonna bother you
我的推理是正确的 那就是最好的礼物
I suppose being proven right is the best gift of all.
绝不会有人能
There was no genius
独自闯入利维坦
who independently cracked The Leviathan.
他们只是复制前辈的做法
It was a question of copying the original team.
所以这么看来你仍然是
So that means you still might be
世界上最聪明的人
the smartest person in the world.
我从没那么说过
I would never suggest that.
真的吗
Really
你还头一次
I think that's the first time
说点谦虚的话
I've ever heard you say anything remotely modest.
我不是谦虚
只是没有可靠的方法来检验假设
There's just no reliable way to test the hypothesis.
三胞胎
Triplets
1 champagne | |
n.香槟酒;微黄色 | |
参考例句: |
|
|
2 marrow | |
n.骨髓;精华;活力 | |
参考例句: |
|
|
3 donor | |
n.捐献者;赠送人;(组织、器官等的)供体 | |
参考例句: |
|
|
4 modesty | |
n.谦逊,虚心,端庄,稳重,羞怯,朴素 | |
参考例句: |
|
|