-
(单词翻译:双击或拖选)
有什么事
A thing
明明可以直接去问题源头
Why go to Vice1 to explore the problem
为什么还要去缉捕队查呢
when we can go directly to the source
告诉我 你有过猎艳经历吗
Tell me, have you ever been whore-fishing
她吗
Her
太招摇 太醉醺醺
Too obvious. Too intoxicated2.
高端妓女更优雅和谨慎一些
High-end escorts are more polished, discreet3.
记住我的话 一个合格的侦探
Mark my words. No one is going to take you seriously
必须要在20步以内分辨出
as an investigator4 if you can't spot
一个女人是不是妓女
a fille de joie at 20 paces.
你到底想说什么
What is the point of this again
就像贝尔警探所说
As Detective Bell suggested,
如果泰瑞·珀赛尔因为赶走
if Teri Purcell ran afoul of the working girls
酒店里的妓女而被杀害
in her establishment, it may well have led to her death.
那么从中获益的
Who better to fill in the holes,
除了妓女本身还有谁呢
as it were, than the strumpets themselves
是泰瑞·珀赛尔
Teri Purcell is the one
禁止她们出入酒店
who put a ban on them in the hotel.
而且你怎么知道这些女人里有人是...
And how do you know any of these women are...
是应召女郎
are call girls
山中无老虎 猴子称大王
When the cat's away, the mice will play.
在这个案子里 老虎已经威风不再
In this case, the cat got his skull5 caved in.
而猴子就是这些应召女郎
The mice are the prostitutes.
我明白了 我只是觉得
I get it. I just think
你的捕猴大计有点性别歧视
your mouse hunt is a little misogynistic6.
不是性别歧视 而是从人类学的角度出发
Not misogynistic. Anthropological7.
我们要找的对象
The species we are looking for is attractive,
她们光鲜亮丽 风情万种
well-dressed, quick to laugh,
擅长找出那些背井离乡
and highly-skilled at spotting out-of-town men
在家得不到满足的男人
whose desires are not being fulfilled at home.
就像她
Like her.
1 vice | |
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的 | |
参考例句: |
|
|
2 intoxicated | |
喝醉的,极其兴奋的 | |
参考例句: |
|
|
3 discreet | |
adj.(言行)谨慎的;慎重的;有判断力的 | |
参考例句: |
|
|
4 investigator | |
n.研究者,调查者,审查者 | |
参考例句: |
|
|
5 skull | |
n.头骨;颅骨 | |
参考例句: |
|
|
6 misogynistic | |
参考例句: |
|
|
7 anthropological | |
adj.人类学的 | |
参考例句: |
|
|