英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

福尔摩斯:基本演绎法 第一季第11集 Dirty Laundry(19)

时间:2022-12-28 23:24来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

珀塞尔先生 我们有搜查令

We have a warrant to search your home, Mr. Purcell.

根据什么

Based on what

根据你们的秘密录像

Based on your secret videos

你老婆给她的客户们录的影像

that your wife made with her "Globally relevant" Guests.

起初我认为她是拿这些录像来勒索

At first I thought she was using them

为什么她会在她的酒店里

as blackmail-- why else would she

安排卖淫行为

facilitate a prostitution ring in her own hotel

而她自己分文未取

and collect none of the profits

现在我找到了答案

Now I have the answer.

那些陪同服务使她的酒店在

The escorts made the hotel popular

国际权力掮客 外籍商人

amongst international power brokers1,

和外交官当中非常受欢迎

foreign businessmen, diplomats2 visiting the nearby UN--

如果泰瑞想录下的

only it wasn't their bad behavior

不是他们的不雅行为

that Teri wanted caught on tape,

那便是他们留下的情报

it was their information.

我料想当她在酒店

I imagine that while she was

收集情报的时候 你也同样地在你的

collecting intelligence from her place of business,

金融咨询公司收集情报

you were doing the same at your financial consulting firm

-我几个月前就被解雇了 -你是辞职的

- I was fired months ago. - No. You resigned.

你的公司最近和国防部

Your firm recently signed

签订了一份协议

a contract with the Department of Defense3.

国防部要对公司全员的背景

The DOD would have required a thorough

进行彻查

background check on everyone that worked at the company.

在如此级别的审查下

You knew your legend wouldn't hold up

你知道你的伟绩很快就会败露

to that level of scrutiny4.

伟绩

"Legend"

你的俄罗斯间谍组织

The elaborate and utterly5 false identities

煞费苦心包装的假身份

provided by your Russian spymasters

用来伪装你和你老婆成为美国市民

for you and your wife to pass as American citizens.

我不仅仅是个间谍 还是个俄国间谍

Oh, so now I'm not only a spy, I'm a Russian spy

前几天你在握手的时候

You made a point of stepping out

往前走了两步

to shake hands the other day.

在俄国文化里在门拱下握手

It's bad form in Russian culture

是非常忌讳的

to shake hands beneath the arch

是不是

of a doorway6, is it not Then there were

还有你老婆留在她办公室里的硬币

the coins that your wife left lying around in her office.

在俄国民俗里

In Russian folklore7, money goes to money.

留下硬币是

Leaving coins out is a

给你的生活带来好运的一种方式

way of inviting8 good fortune into your life.

不过没给她带来什么好运

Didn't quite work out for her, though, did it


点击收听单词发音收听单词发音  

1 brokers 75d889d756f7fbea24ad402e01a65b20     
n.(股票、外币等)经纪人( broker的名词复数 );中间人;代理商;(订合同的)中人v.做掮客(或中人等)( broker的第三人称单数 );作为权力经纪人进行谈判;以中间人等身份安排…
参考例句:
  • The firm in question was Alsbery & Co., whiskey brokers. 那家公司叫阿尔斯伯里公司,经销威士忌。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • From time to time a telephone would ring in the brokers' offices. 那两排经纪人房间里不时响着叮令的电话。 来自子夜部分
2 diplomats ccde388e31f0f3bd6f4704d76a1c3319     
n.外交官( diplomat的名词复数 );有手腕的人,善于交际的人
参考例句:
  • These events led to the expulsion of senior diplomats from the country. 这些事件导致一些高级外交官被驱逐出境。
  • The court has no jurisdiction over foreign diplomats living in this country. 法院对驻本国的外交官无裁判权。 来自《简明英汉词典》
3 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
4 scrutiny ZDgz6     
n.详细检查,仔细观察
参考例句:
  • His work looks all right,but it will not bear scrutiny.他的工作似乎很好,但是经不起仔细检查。
  • Few wives in their forties can weather such a scrutiny.很少年过四十的妻子经得起这么仔细的观察。
5 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
6 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
7 folklore G6myz     
n.民间信仰,民间传说,民俗
参考例句:
  • Zhuge Liang is a synonym for wisdom in folklore.诸葛亮在民间传说中成了智慧的代名词。
  • In Chinese folklore the bat is an emblem of good fortune.在中国的民间传说中蝙蝠是好运的象征。
8 inviting CqIzNp     
adj.诱人的,引人注目的
参考例句:
  • An inviting smell of coffee wafted into the room.一股诱人的咖啡香味飘进了房间。
  • The kitchen smelled warm and inviting and blessedly familiar.这间厨房的味道温暖诱人,使人感到亲切温馨。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   第一季  基本演绎法  福尔摩斯
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴