英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

经济学人261:欧盟委员会 处在正确位置的朋友

时间:2015-02-26 05:45来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   The European Commission

  欧盟委员会
  Friends in the right places
  处在正确位置的朋友
  The British are down, the Germans and east Europeans are up
  英国势力不在,德国和东欧的势力崛起
  “I AM French, I am deeply French, but here I will stand as a European commissioner1.” Thus Pierre Moscovici, a French former finance minister, when seeking the European Parliament's approval as economics and finance commissioner this autumn. Commission officials similarly plead European ambitions over national interests. But home ties are hard to break, so governments are keen to place their own in key posts.
  “我是一个法国人,一个纯正的法国人,但我现在以欧盟委员会的身份站在这里。”今年秋天,法国前财政部长皮埃尔·莫斯科维奇在寻求欧洲议会批准其为经济和金融委员的时候如是说。委员会官员同样辩解称欧盟发展大于国家利益。但是国家情结很难打破,因此各国政府都力争谋求欧盟委员会的关键职位。
  欧盟委员会.jpg
  New members have made their mark in recent years (see left-hand chart). Italy's representation has plummeted2 from almost 25% of the total in the 1980s. As host country, Belgium still does well. But the most striking recent trend has been the rise of Poland and Romania. In 2011 Poland slipped ahead of Britain, which now accounts for just 4.5% of the commission's total staff.
  欧盟新成员国在最近几年里取得了很大的进步(见左边图表)。意大利代表在欧盟委员会中的比例自19世纪80年代的25%暴跌至今。作为东道国,比利时仍然表现不错。但是近来最令人惊叹的变化是波兰和罗马尼亚代表人数在欧盟委员会中的上升。2011年,波兰代表在委员会中所占职位比例首次超过仅占4.5%的英国。
  The old guard clings on at the top, however. At the end of 2013, of the 128 most senior positions, Germany held 20, Britain 13 and France 11. German influence in commissioners3' private offices (cabinets) has risen in the new commission led by Luxembourg's Jean-Claude Juncker (whose chef de cabinet is German). Germany is also seen as dominant4 in the European Parliament.
  但是老牌大国仍然坚守在欧盟委员会的顶端。2013年末,在128名最高级的职位中,德国占据了20个,英国13个以及法国11个。在由卢森堡的让 - 克洛德·容克(他的内阁大臣是德国人)领导的委员会中,德国在私人办公室(即内阁)的影响力逐渐上升。德国也被视为欧洲议会的主导者。
  What about the future? Intriguingly5, for junior administrative6 grades, the top two countries are now Poland and Romania. France is struggling to keep up—its influence in Brussels is declining. Britain does even worse at junior than at senior level, with a share of below 3% (see right-hand chart). As one senior official says, the commission can attract the brightest and best from newer members, but struggles to do so from Britain.
  未来又会怎么样呢?有趣的是,对于初级的行政级别,现在所占人数比例最多的两个国家是波兰和罗马利亚。法国正在努力追赶——它在欧盟的影响力正在下降。英国人在初级职位上所占的比例比高级职位更少,甚至低于3%(见右边图表)。一个高级官员说到,欧盟委员会可以吸引新成员国最聪明最好的人才,但是在英国却不吃香。
  One problem is Britons' poor foreign-language skills (job applicants7 must speak at least two). This is aggravated8, ironically, by today's preponderance of English in the work of EU institutions. The risk of a British exit after a referendum also makes the commission a shaky career choice. Young Britons are drawn9 to China or America instead. The British government's attempt to do better is not working, either: since it relaunched its “EU fast stream” process with much fanfare10 in 2010, not a single candidate has gone on to join the commission.
  问题之一是英国人蹩脚的外语能力(欧盟委员会申请人必须会两门语言以上)。讽刺的是,如今英国人在欧盟机构工作的优势更加使他们的外语能力愈发差劲。公投后英国有可能退出欧盟的风险同样让英国人把欧盟委员会列入不稳定的职业选择。相反,之前年轻的英国人所在的岗位吸引了大量的中国人和美国人。英国政府试图改善的措施也并不见效。自从政府于2010年大张旗鼓地重新启动“欧盟快流”计划以来,没有一个候选人加入欧盟委员会。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 commissioner gq3zX     
n.(政府厅、局、处等部门)专员,长官,委员
参考例句:
  • The commissioner has issued a warrant for her arrest.专员发出了对她的逮捕令。
  • He was tapped for police commissioner.他被任命为警务处长。
2 plummeted 404bf193ceb01b9d9a620431e6efc540     
v.垂直落下,骤然跌落( plummet的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Share prices plummeted to an all-time low. 股票价格暴跌到历史最低点。
  • A plane plummeted to earth. 一架飞机一头栽向地面。 来自《简明英汉词典》
3 commissioners 304cc42c45d99acb49028bf8a344cda3     
n.专员( commissioner的名词复数 );长官;委员;政府部门的长官
参考例句:
  • The Commissioners of Inland Revenue control British national taxes. 国家税收委员管理英国全国的税收。 来自《简明英汉词典》
  • The SEC has five commissioners who are appointed by the president. 证券交易委员会有5名委员,是由总统任命的。 来自英汉非文学 - 政府文件
4 dominant usAxG     
adj.支配的,统治的;占优势的;显性的;n.主因,要素,主要的人(或物);显性基因
参考例句:
  • The British were formerly dominant in India.英国人从前统治印度。
  • She was a dominant figure in the French film industry.她在法国电影界是个举足轻重的人物。
5 intriguingly bad4b759a0f1d6431273da89bebb4008     
参考例句:
  • Intriguingly, she gave to the music a developed although oddly malleable personality. 最神奇的是,她的音乐具有成熟却又很奇怪地极富可塑性。 来自互联网
  • Intriguingly, the patients brains were riddled with tangles, but not amyloid plaques. 有趣的是,患者的大脑中充满了各缠结,但并没有粉斑。 来自互联网
6 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
7 applicants aaea8e805a118b90e86f7044ecfb6d59     
申请人,求职人( applicant的名词复数 )
参考例句:
  • There were over 500 applicants for the job. 有500多人申请这份工作。
  • He was impressed by the high calibre of applicants for the job. 求职人员出色的能力给他留下了深刻印象。
8 aggravated d0aec1b8bb810b0e260cb2aa0ff9c2ed     
使恶化( aggravate的过去式和过去分词 ); 使更严重; 激怒; 使恼火
参考例句:
  • If he aggravated me any more I shall hit him. 假如他再激怒我,我就要揍他。
  • Far from relieving my cough, the medicine aggravated it. 这药非但不镇咳,反而使我咳嗽得更厉害。
9 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
10 fanfare T7by6     
n.喇叭;号角之声;v.热闹地宣布
参考例句:
  • The product was launched amid much fanfare worldwide.这个产品在世界各地隆重推出。
  • A fanfare of trumpets heralded the arrival of the King.嘹亮的小号声宣告了国王驾到。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   经济学人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴