英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>经济学人(翻译版)>经济学人文艺系列>
相关教程: 经济学人 音频 字幕 文艺

经济学人文艺系列

 经济学人文艺系列提供经济学人双语版文艺系列内容,附有中英双语字幕、音频和中英对照文本,文章写得机智,幽默,有力度,严肃又不失诙谐,并且注重于如何在最小的篇幅内告诉读者最多的信息,且往往带有鲜明的立场,但又处处用事实说话.

  • 经济学人181:校制改革 如何驯服一只害群之马 School reform 校制改革 How to tame a Trojan horse 如何驯服一只害群之马 Extremism in Birmingham schools poses a conundrum for reformers 摆在改革者面前的难题是伯明翰学校中的极端主义 PETER CLARKE, who used to spot ter
  • 经济学人182:纹身与工作 污点般的纹身 Tattoos in the workplace 纹身与工作 Ink blots 污点般的纹身 Body art is growing more popular, though few employers are keen 人体艺术越来越流行,尽管很少有招聘方喜欢 IN THE North Star tattoo parlour in downtown Manhattan,
  • 经济学人183:意大利政治 骑士归来 Italian politics 意大利政治 The ex-Cavaliere is back on his horse 骑士归来 A favourable court judgment for the former prime minister, Silvio Berlusconi, may help Matteo Renzi shake up Italy 对于前总理西尔维奥贝卢斯科尼让人信服
  • 经济学人184:谁是苏独拥护者? Who supports independence? 谁是苏独拥护者? Yes men 赞成党 The typical pro-independence Scot is young, male and working-class 支持苏独的群体往往年轻,男性居多,中产阶级为主 WITH two months to go until Scotland votes
  • 经济学人185:德国政治 为了更短的枪炮和额外的睡眠 German politics 德国政治 For curvy cannons and extra sleep 为了更短的枪炮和额外的睡眠 The election of a satirical party to the European Parliament speaks volumes 一个讽刺党派为了进入欧盟议会进行选举是很有意义的
  • 经济学人186:古巴及外围世界 旧友重拾 Cuba and the outside world 古巴及外围世界 Rekindling old friendships 旧友重拾 Cuba is once again resorting to geopolitics to support a failing economy 古巴再次诉诸地缘政治,以支撑其低迷经济 CARLITO, a wiry man with greyi
  • 经济学人187:威尔士语 龙之旋律 The Welsh language 威尔士语 Dragonian measures 龙之旋律 Government meddling has created a new Welsh dialect 政府干预创造了一种新威尔士方言 Pay attention if you want a good job 要想得到好工作可得注意啦 IN THE Blue Bo
  • 经济学人188:意大利议会 高级服务生 Italy's parliament意大利议会High-class errand boys高级服务生Parliamentary workers are facing a cut in their generous pay议会的工作人员们面临着丰厚薪水削减的窘境。 Gold braid and a golden job金色穗带与金饭碗TO EA
  • 经济学人189:南非城市现状 支离破碎 South African cities 南非城市现状 Still worlds apart 支离破碎 Urban communities remain divided along racial lines. Can that be changed? 城市社区依然按照种族划分。这种状况是否有所转变? DRIVING throughSouth Africacan
  • 经济学人190:酒类消费 烈酒级别 Alcohol consumption 酒类消费 The spirit level 烈酒级别 The Chinese are drinking more 中国人越喝越多了 Boosting their CVs 改进履历 LI JUN, a construction worker from Shandong, sips a large bottle of Yanjing beer as he squats on the
  • 经济学人191:来自俄罗斯的援助 普京的公关部队 Russia's aid convoy 来自俄罗斯的援助 Putin's PR coup 普京的公关部队 Russia offers to send aid to eastern Ukraine 俄罗斯表示愿意为乌克兰东部地区提供援助 HELP is on the way. Or so Russian state television declared on A
  • 经济学人192:美国和中东 重返伊拉克 America and the Middle East 美国和中东 Back to Iraq 重返伊拉克 By combining military force with political brinkmanship, America is making some headway 通过对地缘政治和军事力量的结合,美国正取得一些进展 AMERICA'S las
  • 经济学人193:智能高速 道路开拓者 Smart motorways 智能高速 Tailblazers 道路开拓者 How to make life easier for motorists without building new roads 无需费力新路造,司机生活更美好 IDLING on a motorway for an hour or two has long been a part of any British summer
  • 经济学人194:英国军队 变化的力量 The British Army 英国军队 A changing force 变化的力量 The British Army is taking on a radical new shape 英国军队正在发生彻底的改头换面 LIEUTENANT Christopher Hill is one of the last of his kind. The 25-year-old chose to join h
  • 经济学人195:塞尔维亚的外交政策 分裂的忠诚 Serbia's foreign policy 塞尔维亚的外交政策 Divided loyalties 分裂的忠诚 Serbia is torn between its old ally, Russia, and the European Union 塞尔维亚在欧盟和俄罗斯两位老盟友间举棋不定,不知何去何从 A NICE summ
听力搜索
最新搜索
最新标签