英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《大英博物馆世界简史》 031亚历山大头像硬币(1)

时间:2022-12-20 23:36来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

I'm starting this week just over two thousand years ago, with the great empires of Europe and Asia

两千多年前,欧亚大陆出现了几大帝国:

empires whose legacies are still strongly felt in the world today-the Roman Empire in the West, the Empire of Ashoka in India, and the Han Dynasty in China.

西方的罗马帝国,印度的阿育王朝和中国的汉朝。直到今天,它们巨大的影响力仍未消亡。

In this age of great rulers, I'll be looking at how power is constructed and projected.

这些帝国的权力是如何构建完成并行使的呢?

Military might is just the beginning-you might say it's the easy part.

军事实力仅在帝国建立初期发挥作用,而武力征服通常也是最容易完成的一部分。

How does a ruler stamp his authority on the very minds of his subjects?

统治者如何才能把自己的权威烙印在臣民的头脑里?

As always, images are more effective than words, and the most effective of all images are those that we see so often that we hardly notice them.

在这方面,图像往往比文字有力得多。而最有效的图像便是货币上的,这是人们时常接触但又不会太注意的东西。

The ambitious ruler shapes the currency: the message is in the money.

野心勃勃的统治者铸造了钱币,将信息记载其上,就算本人早已离开人世,钱币上的信息却能长存。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴