英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《我们的地球》 第38期 雄伟高山(15)

时间:2021-11-22 06:39来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The worst of the blizzard1 brings success for the snow leopard2.

肆虐的风雪终于使雪豹成功了一回

But having descended3 so far to make the kill,

不过作为自古以来的狩猎方式

she has a gruelling climb to get back to her lair4.

它得费很大气力才能把猎物拖回家中

The cub5 must be patient.

小豹只能耐心等待

It will be a year before it has the strength and skill to kill for itself on these difficult slopes.

它至少需要一年时间才能有足够的技巧和力量在这些艰险的峭壁上独自狩猎

The snow leopard is an almost mythical6 creature, an icon7 of the wilderness8,

雪豹是一种几乎被神化了的动物,它们是荒野的标志

an animal few humans have ever glimpsed for its world is one we seldom visit.

这种动物只有很少一部分人亲眼见过,因为我们很少涉足它们的世界

The Karakoram lie at the western end of a range that stretches across a tenth of our planet, the Himalayas.

喀喇昆仑座落在另一座山脉的西侧,这座山脉绵延长达地球圆周的1/10,它就是喜马拉雅山脉。

These, the highest mountains in the world, like other great ranges, were created by the collision of continents.

这些世界上最高的山峰与其它大型山脉一样,也是由于大陆板块相撞而形成的

Some 50 million years ago, India collided with Tibet, thrusting up these immense peaks which are still rising.

大约5千万年前,印度次大陆撞上西藏,挤压形成的这些巨大山峰至今仍在不断升高

This vast barrier of rock and ice is so colossal9, it shapes the world's climate.

这条岩石与冰川组成的巨幅屏障极其宽广,甚至能改变全球气候

Warm winds from India, full of moisture, are forced upwards10 by the Himalayas.

印度吹来的暖风满载着水气经由喜马拉雅山脉抬升

As the air rises, so it cools, causing clouds to form, and the monsoon11 is born.

上升的气流逐渐变冷,形成云团,从而产生了季风雨。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 blizzard 0Rgyc     
n.暴风雪
参考例句:
  • The blizzard struck while we were still on the mountain.我们还在山上的时候暴风雪就袭来了。
  • You'll have to stay here until the blizzard blows itself off.你得等暴风雪停了再走。
2 leopard n9xzO     
n.豹
参考例句:
  • I saw a man in a leopard skin yesterday.我昨天看见一个穿着豹皮的男人。
  • The leopard's skin is marked with black spots.豹皮上有黑色斑点。
3 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
4 lair R2jx2     
n.野兽的巢穴;躲藏处
参考例句:
  • How can you catch tiger cubs without entering the tiger's lair?不入虎穴,焉得虎子?
  • I retired to my lair,and wrote some letters.我回到自己的躲藏处,写了几封信。
5 cub ny5xt     
n.幼兽,年轻无经验的人
参考例句:
  • The lion cub's mother was hunting for what she needs. 这只幼师的母亲正在捕猎。
  • The cub licked the milk from its mother's breast. 这头幼兽吸吮着它妈妈的奶水。
6 mythical 4FrxJ     
adj.神话的;虚构的;想像的
参考例句:
  • Undeniably,he is a man of mythical status.不可否认,他是一个神话般的人物。
  • Their wealth is merely mythical.他们的财富完全是虚构的。
7 icon JbxxB     
n.偶像,崇拜的对象,画像
参考例句:
  • They found an icon in the monastery.他们在修道院中发现了一个圣像。
  • Click on this icon to align or justify text.点击这个图标使文本排齐。
8 wilderness SgrwS     
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
9 colossal sbwyJ     
adj.异常的,庞大的
参考例句:
  • There has been a colossal waste of public money.一直存在巨大的公款浪费。
  • Some of the tall buildings in that city are colossal.那座城市里的一些高层建筑很庞大。
10 upwards lj5wR     
adv.向上,在更高处...以上
参考例句:
  • The trend of prices is still upwards.物价的趋向是仍在上涨。
  • The smoke rose straight upwards.烟一直向上升。
11 monsoon 261zf     
n.季雨,季风,大雨
参考例句:
  • The monsoon rains started early this year.今年季雨降雨开始得早。
  • The main climate type in that region is monsoon.那个地区主要以季风气候为主要气候类型。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   纪录片  我们的地球  高山
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴