英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《我们的地球》 第276期 壮丽山脉(21)

时间:2022-01-04 02:54来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The female moves to escape and protect her cub1.

雌雪豹试图逃跑并保护她的幼崽。

But the big male follows her.

但健硕的雄雪豹紧跟着她。

He will not let her leave until he has mated with her.

在没有交配前,雄雪豹是不会放她走的。

With the males gone, the female is at last reunited with her cub.

雄雪豹走后,雌雪豹终于与幼崽重聚。

But she has been injured.

但她不幸受了伤。

The cub, however, is alive, thanks to its mother.

多亏了她的妈妈,幼崽才能活下来。

Until her injury heals, she won't be able to hunt.

在雌雪豹伤口痊愈之前,她已无法捕猎。

Mountain animals survive on the very edge of existence.

山地动物就这样挣扎在存活的边缘。

Mother and cub were not seen again.

雌雪豹和幼崽从此消失不见。

Until over a month later, high on a ridge2, a remote camera was triggered. The female cat.

直到一个月后,在高高的山脊上,远程摄像机捕捉到了雌雪豹的身影。

She's no longer limping, but she's now alone.

她已不再跛足而行,却形单影只。

Then, an hour after the female has left, the camera is triggered again.

雌雪豹离开后一个小时,摄像机再次启动。

It's her cub, taking her first steps towards adulthood3 and independence.

是幼崽,开始了迈向成年和独立的第一步。

She is unlikely to see her mother again.

幼崽大概鲜少有机会与母亲重逢了

But every now and then, they will be reunited through the messages they leave on the marking rocks.

但不时地,他们会通过在岩石上留下的信息间接地团聚。

Her mother has succeeded in raising her,

幼崽虽被母亲成功养大,

but life ahead will be challenging, and she will spend nearly all of it alone.

但前方的生存之路仍充满荆棘,而她几乎全部要独自面对。

Only the toughest can survive among the savage4 beauty of the world's highest mountains.

只有最顽强的动物才能在世界最高屋脊上这片美丽的蛮夷之地存活。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 cub ny5xt     
n.幼兽,年轻无经验的人
参考例句:
  • The lion cub's mother was hunting for what she needs. 这只幼师的母亲正在捕猎。
  • The cub licked the milk from its mother's breast. 这头幼兽吸吮着它妈妈的奶水。
2 ridge KDvyh     
n.山脊;鼻梁;分水岭
参考例句:
  • We clambered up the hillside to the ridge above.我们沿着山坡费力地爬上了山脊。
  • The infantry were advancing to attack the ridge.步兵部队正在向前挺进攻打山脊。
3 adulthood vKsyr     
n.成年,成人期
参考例句:
  • Some infantile actions survive into adulthood.某些婴儿期的行为一直保持到成年期。
  • Few people nowadays are able to maintain friendships into adulthood.如今很少有人能将友谊维持到成年。
4 savage ECxzR     
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人
参考例句:
  • The poor man received a savage beating from the thugs.那可怜的人遭到暴徒的痛打。
  • He has a savage temper.他脾气粗暴。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   纪录片  我们的地球  壮丽山脉
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴